Survivor-S47E13-Bob-and-Weave-1080p-AMZN-WEB-DL-DDP5-1-H-264-FLUX[EZTVx.to]_track3_[eng].srt French (fr) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:09,080 --> 00:00:11,735
Bienvenue dans un épisode spécial
de deux heures, l'avant-dernier,
2
00:00:11,838 --> 00:00:14,148
de <i>Survivor</i> 47.
3
00:00:14,252 --> 00:00:16,804
Comme chaque saison de
<i>Survivor</i>, celle-ci est unique,
4
00:00:16,907 --> 00:00:19,528
et elle est vraiment centrée sur
deux grands thèmes.
5
00:00:19,631 --> 00:00:23,045
Numéro un : un changement constant
de pouvoir.
6
00:00:23,148 --> 00:00:25,769
Chaque joueur a été au plus bas
et au plus haut dans le jeu.
7
00:00:25,873 --> 00:00:29,080
L'autre thème est un jeu social
très astucieux,
8
00:00:29,183 --> 00:00:31,355
qui a rendu très difficile
de savoir
9
00:00:31,459 --> 00:00:33,355
qui dit la vérité et qui ment.
10
00:00:33,459 --> 00:00:34,769
Et cela a mené à de grands
moments,
11
00:00:34,873 --> 00:00:37,183
comme l'Opération Italie
de la semaine dernière,
12
00:00:37,286 --> 00:00:39,873
une supercherie magnifiquement
exécutée
13
00:00:39,976 --> 00:00:41,804
qui a sorti Caroline du jeu
14
00:00:41,907 --> 00:00:43,804
et nous a laissés avec six joueurs.
15
00:00:43,907 --> 00:00:46,907
Un top six que personne n'aurait
prédit au premier jour,
16
00:00:47,011 --> 00:00:48,424
en commençant par Andy.
17
00:00:48,528 --> 00:00:50,045
A pris un des pires départs
18
00:00:50,148 --> 00:00:51,873
dans l'histoire de <i>Survivor.</i>
19
00:00:51,976 --> 00:00:54,459
Mais au lieu d'abandonner, il s'est
accroché
20
00:00:54,562 --> 00:00:57,011
et il a trouvé ses marques, et il
est toujours là.
21
00:00:57,114 --> 00:00:59,631
a eu du pouvoir au début
du jeu,
22
00:00:59,735 --> 00:01:01,528
mais depuis la fusion, il a été
au plus bas
23
00:01:01,631 --> 00:01:05,459
et a dû se battre chaque jour
pour survivre.
24
00:01:05,562 --> 00:01:09,286
elle est sociable, elle est
stratégique,
25
00:01:09,390 --> 00:01:11,804
elle est impitoyable, et tout le
monde le sait.
26
00:01:11,907 --> 00:01:15,114
Et c'est pourquoi elle a une très
grande cible dans le dos.
27
00:01:15,217 --> 00:01:17,976
elle a une idole. Personne ne le
sait.
28
00:01:18,080 --> 00:01:21,217
Mais sa vraie force dans le jeu
vient de la loyauté.
29
00:01:21,321 --> 00:01:24,493
Et avec l'élimination de Caroline,
elle a perdu sa dernière alliée.
30
00:01:24,597 --> 00:01:26,183
Et pour la première fois
cette saison,
31
00:01:26,286 --> 00:01:27,976
Sue est seule dans le jeu.
32
00:01:28,080 --> 00:01:30,252
elle a été très ouverte.
33
00:01:30,355 --> 00:01:31,873
C'est une joueuse émotive.
34
00:01:31,976 --> 00:01:34,080
Cela a fonctionné pour elle,
cela a joué contre elle.
35
00:01:34,183 --> 00:01:37,045
Mais ce qui l'a maintenue dans
le jeu, ce sont ses compétences
36
00:01:37,148 --> 00:01:38,804
Enfin, Rachel.
37
00:01:38,907 --> 00:01:41,700
Elle a déjà remporté deux
épreuves d'immunité individuelles.
38
00:01:41,804 --> 00:01:44,907
Elle a un Bloc de Vote et une
idole que personne ne connaît.
39
00:01:45,011 --> 00:01:48,390
C'est beaucoup de pouvoir avec
seulement six joueurs restants
40
00:01:48,493 --> 00:01:50,286
et elle va en avoir besoin car
en ce moment,
41
00:01:50,390 --> 00:01:52,597
Rachel est la plus grande menace
dans le jeu.
42
00:01:52,700 --> 00:01:54,597
Bien, ce soir, nous allons avoir
deux épreuves,
43
00:01:54,700 --> 00:01:56,045
deux Conseils Tribaux.
44
00:01:56,148 --> 00:01:58,286
Nous passerons de six
à cinq puis à quatre,
45
00:01:58,390 --> 00:02:01,493
et si vous arrivez à quatre,
alors au moins,
46
00:02:01,597 --> 00:02:03,804
vous êtes assuré d'avoir
une chance de faire du feu
47
00:02:03,907 --> 00:02:06,217
et vous avez une chance
de gagner ce jeu.
48
00:02:06,321 --> 00:02:09,976
Mais il suffit d'une seule
erreur
49
00:02:10,080 --> 00:02:11,597
et votre jeu est terminé.
50
00:02:11,700 --> 00:02:14,321
C'est pourquoi <i>Survivor</i>
est si difficile à gagner.
51
00:02:14,424 --> 00:02:16,390
et si amusant à regarder.
52
00:02:16,493 --> 00:02:18,942
Très bien, c'est parti.
53
00:02:23,700 --> 00:02:26,459
<i>Précédemment dans</i> Survivor...
54
00:02:27,666 --> 00:02:30,114
C'est la nuit décisive
55
00:02:30,217 --> 00:02:31,942
pour le reste de ce jeu.
56
00:02:33,976 --> 00:02:35,631
<i>
Le but est de semer la suspicion</i>
57
00:02:35,735 --> 00:02:37,080
<i>que l'un de vous a une idole.</i>
58
00:02:37,183 --> 00:02:38,666
<i>Si nous faisons cela,</i>
59
00:02:38,769 --> 00:02:40,804
<i>ils seront obligés de diviser
les votes.</i>
60
00:02:40,907 --> 00:02:42,424
J'ai surtout peur de l'idole.
61
00:02:42,528 --> 00:02:43,700
Alors, nous devrions ensuite
62
00:02:43,804 --> 00:02:45,459
- diviser les votes.
- Oui.
63
00:02:46,631 --> 00:02:48,148
Merci, Andy.
64
00:02:48,252 --> 00:02:49,183
C'est le plus grand braquage
65
00:02:49,286 --> 00:02:50,183
<i>de</i> Survivor.
66
00:02:50,286 --> 00:02:52,286
Oui.
67
00:02:52,390 --> 00:02:53,424
<i>
Et nous l'appelons</i>
68
00:02:53,528 --> 00:02:54,735
Opération Italie.
69
00:03:00,873 --> 00:03:02,424
Si quelqu'un a un avantage
70
00:03:02,528 --> 00:03:03,838
ou une idole et veut la jouer,
71
00:03:03,942 --> 00:03:06,355
c'est le moment de le faire.
72
00:03:10,907 --> 00:03:12,045
Très bien, je vais lire les votes.
73
00:03:13,493 --> 00:03:15,390
Douzième personne
éliminée de <i>Survivor</i> 47
74
00:03:15,493 --> 00:03:18,252
et le cinquième membre
de notre jury :
75
00:03:18,355 --> 00:03:20,252
- Caroline.
- D'accord.
76
00:03:27,390 --> 00:03:28,424
La tribu a parlé.
77
00:03:43,838 --> 00:03:47,148
<i>
Le conseil tribal a été nul
ce soir.</i>
78
00:03:47,252 --> 00:03:50,148
<i>Caroline a été prise au dépourvu,
donc</i>
79
00:03:50,252 --> 00:03:53,942
J'ai perdu mon seul membre Tuku
restant.
80
00:03:54,045 --> 00:03:55,493
Je suis tellement déçue.
81
00:03:55,597 --> 00:03:57,562
<i>Dieu merci, j'ai une idole,</i>
82
00:03:57,666 --> 00:03:59,666
<i>parce que je suis en difficulté.</i>
83
00:03:59,769 --> 00:04:02,321
<i>Andy était censé travailler avec
moi, Rachel,</i>
84
00:04:02,424 --> 00:04:04,355
<i>Caroline et Teeny, mais</i>
85
00:04:04,459 --> 00:04:06,217
Andy a complètement retourné sa
veste.
86
00:04:06,321 --> 00:04:09,942
<i>Alors, en ce moment, j'ai envie
d'arracher la tête d'Andy.</i>
87
00:04:10,045 --> 00:04:12,390
Ugh !
88
00:04:12,493 --> 00:04:15,045
Tellement frustrée. Tellement
frustrée.
89
00:04:18,114 --> 00:04:19,321
Oh mon Dieu.
90
00:04:20,666 --> 00:04:22,942
<i>
Le conseil tribal était incroyable.</i>
91
00:04:23,045 --> 00:04:24,942
Opération Italie.
92
00:04:25,045 --> 00:04:27,355
Tout s'est déroulé à la perfection.
93
00:04:27,459 --> 00:04:28,976
<i>Et être assis ici</i>
94
00:04:29,080 --> 00:04:30,769
<i>après avoir réussi le plus grand
coup de la saison,</i>
95
00:04:30,873 --> 00:04:33,666
<i>c'est le sentiment que vous voulez
quand vous venez ici.</i>
96
00:04:33,769 --> 00:04:35,424
<i>Genre, je joue à</i> Survivor <i>pour
de vrai.</i>
97
00:04:35,528 --> 00:04:38,493
Je le fais réellement, et...
98
00:04:41,148 --> 00:04:43,769
J'adore... C'est-c'est...
99
00:04:43,873 --> 00:04:46,252
D'accord, puis-je dire que je suis
si heureuse d'entendre ça ?
100
00:04:46,355 --> 00:04:48,011
Je-je ressens l'amour ce soir.
101
00:04:50,528 --> 00:04:51,907
- Non.
- Non.
102
00:04:52,011 --> 00:04:53,631
<i>Ce soir, Sam et moi étions</i>
103
00:04:53,735 --> 00:04:55,735
<i>sur le point de nous faire éjecter,</i>
104
00:04:55,838 --> 00:04:59,286
donc, en toute logique, je ne
devrais pas être assis ici aujourd'hui
105
00:04:59,390 --> 00:05:01,907
pour parler du succès de
l'Opération Italie.
106
00:05:02,011 --> 00:05:05,148
<i>C'était tellement improbable, mais</i>
107
00:05:05,252 --> 00:05:07,286
ça a marché.
108
00:05:08,666 --> 00:05:10,907
Andy... il est...
109
00:05:11,011 --> 00:05:12,838
meilleur à ce jeu
que nous le pensions tous
110
00:05:12,942 --> 00:05:15,666
ou... nous sommes tous pires
que nous le pensions.
111
00:05:15,769 --> 00:05:17,700
Je n'ai jamais vu quelqu'un
changer d'avis autant de fois.
112
00:05:17,804 --> 00:05:19,148
Juste...
Je n'ai aucun respect pour les gens
113
00:05:19,252 --> 00:05:21,838
qui changent d'avis comme ça,
mais bon.
114
00:05:21,942 --> 00:05:24,459
Je suis tellement énervé contre lui.
115
00:05:24,562 --> 00:05:27,907
On peut dire que rien ne s'est
passé comme je le pensais
116
00:05:28,011 --> 00:05:30,528
au Conseil Tribal.
117
00:05:30,631 --> 00:05:34,459
<i>Moi, Rachel et Sue,
on a l'air d'idiots</i>
118
00:05:34,562 --> 00:05:36,459
parce qu'on avait un plan.
119
00:05:36,562 --> 00:05:40,424
<i>Et Andy nous a lâchés.
On doit en parler maintenant.</i>
120
00:05:40,528 --> 00:05:41,838
Parce que c'est quoi ce délire, Andy?
121
00:05:41,942 --> 00:05:43,976
C'était dingue de faire ça.
122
00:05:44,080 --> 00:05:47,148
Pourquoi on ne reprend pas
depuis le début et on explique
123
00:05:47,252 --> 00:05:48,493
- ce qui vient de se passer.
- J'y ai pensé en allant
124
00:05:48,597 --> 00:05:50,114
au Conseil Tribal.
125
00:05:50,217 --> 00:05:52,424
Je me suis dit : "C'est mieux
à tous points de vue."
126
00:05:52,528 --> 00:05:54,321
<i>On a divisé Caroline, Sue</i>
127
00:05:54,424 --> 00:05:55,424
<i>et Rachel.</i>
128
00:05:55,528 --> 00:05:56,321
<i>On dirait que</i>
129
00:05:56,424 --> 00:05:57,562
Genevieve et Sam savaient
130
00:05:57,666 --> 00:05:59,183
que tu allais faire ça
depuis le début.
131
00:05:59,286 --> 00:06:01,011
Non.
132
00:06:01,114 --> 00:06:03,321
<i>Je sais que je dois
limiter les dégâts.</i>
133
00:06:03,424 --> 00:06:05,942
<i>Teeny a l'impression que j'ai</i>
134
00:06:06,045 --> 00:06:08,148
rejoint Genevieve et Sam
135
00:06:08,252 --> 00:06:10,700
dans une grande conspiration
pour prendre le contrôle du jeu.
136
00:06:10,804 --> 00:06:12,286
C'est vrai.
137
00:06:12,390 --> 00:06:15,011
<i>Mais non, non, non,
on ne peut pas la laisser croire ça.</i>
138
00:06:15,114 --> 00:06:16,562
C'est comme...
139
00:06:18,666 --> 00:06:19,562
Oui.
140
00:06:19,666 --> 00:06:20,942
<i>En ce moment,</i>
141
00:06:21,045 --> 00:06:22,907
<i>on est plus que six
dans le jeu.</i>
142
00:06:23,011 --> 00:06:25,252
<i>C'est d'autant plus important</i>
143
00:06:25,355 --> 00:06:28,114
<i>de recruter Teeny
pour avoir une majorité.</i>
144
00:06:28,217 --> 00:06:30,804
<i>Heureusement, Teeny est
un peu confuse</i>
145
00:06:30,907 --> 00:06:32,424
<i>par rapport à ce qui s'est passé.</i>
146
00:06:32,528 --> 00:06:33,804
<i>Et donc,</i>
147
00:06:33,907 --> 00:06:35,493
on fait croire que
148
00:06:35,597 --> 00:06:38,114
c'était un heureux hasard.
149
00:06:38,217 --> 00:06:41,942
Le fait est que tu m'as menti,
pensant que j'allais partir.
150
00:06:42,045 --> 00:06:43,942
- Oui.
- Andy voulait voter contre moi,
151
00:06:44,045 --> 00:06:45,700
mais a changé d'avis pour me
sauver.
152
00:06:45,804 --> 00:06:47,459
Alors j'ai dit à Geneviève de
jouer l'idole, ce qui était le
153
00:06:47,562 --> 00:06:49,562
mieux pour elle, mais elle ne
me faisait pas confiance,
154
00:06:49,666 --> 00:06:51,321
- alors elle ne l'a pas jouée.
155
00:06:51,424 --> 00:06:53,011
Et puis, d'une manière ou
d'une autre, nous sommes sortis
156
00:06:53,114 --> 00:06:55,804
- et Caroline est rentrée chez
elle.
157
00:06:55,907 --> 00:06:58,321
<i>
Je pense que Teeny, en ce moment,
est en mode panique,</i>
158
00:06:58,424 --> 00:07:01,666
<i>et elle est très vulnérable,
et donc,</i>
159
00:07:01,769 --> 00:07:05,183
Teeny a tout gobé à chaque
étape.
160
00:07:05,286 --> 00:07:07,493
Alors, c'était...
161
00:07:07,597 --> 00:07:09,183
baiser du chef.
162
00:07:09,286 --> 00:07:11,045
Je suis sorti de ce Conseil
Tribal
163
00:07:11,148 --> 00:07:12,700
juste, genre, en souriant, en
regardant les étoiles.
164
00:07:12,804 --> 00:07:14,424
- J'ai souri et secoué la tête.
- Et j'étais juste genre,
165
00:07:14,528 --> 00:07:15,873
"Comment diable ... c'est
arrivé ?"
166
00:07:15,976 --> 00:07:18,286
<i>
À ce stade, je n'ai aucune idée</i>
167
00:07:18,390 --> 00:07:21,011
de comment atteindre la fin,
maintenant.
168
00:07:21,114 --> 00:07:24,528
<i>Je ne fais plus confiance à
personne.</i>
169
00:07:24,631 --> 00:07:27,321
Et avec six personnes
restantes, il n'y a vraiment
170
00:07:27,424 --> 00:07:28,907
nulle part où se cacher. À ce
stade, c'est...
171
00:07:29,976 --> 00:07:31,459
- Ouais. Ouais.
- Ouais.
172
00:07:31,562 --> 00:07:33,080
- C'est qui ça va être.
- Ouais.
- Ouais.
173
00:07:33,183 --> 00:07:35,459
Si on sort Rachel, c'est qui
ça va être.
174
00:07:35,562 --> 00:07:38,252
<i>Même si Rachel et moi
travaillions ensemble,</i>
175
00:07:38,355 --> 00:07:40,907
<i>elle est la plus grande menace
aux défis à ce stade,</i>
176
00:07:41,011 --> 00:07:43,321
<i>et elle est la plus grande
menace de feu à la finale à quatre.</i>
177
00:07:43,424 --> 00:07:44,804
<i>Alors,</i>
178
00:07:44,907 --> 00:07:47,562
mon cerveau fait un basculement.
Je veux travailler
179
00:07:47,666 --> 00:07:50,769
<i>avec Sam, Geneviève et Andy pour
sortir Rachel de ce jeu.</i>
180
00:07:50,873 --> 00:07:52,252
C'est vraiment un moment
181
00:07:52,355 --> 00:07:55,183
où il faut abandonner le navire
et s'adapter dans <i>Survivor.</i>
182
00:07:55,286 --> 00:07:57,080
Est-ce que Teeny a coulé avec
eux ?
183
00:07:59,252 --> 00:08:01,976
<i>Alors, quand nous sommes
revenus du Tribal,</i>
184
00:08:02,080 --> 00:08:05,148
Andy, Teeny, Sam et Geneviève
185
00:08:05,252 --> 00:08:06,700
décollent.
186
00:08:06,804 --> 00:08:10,114
<i>Et j'ai juste senti que, dans
ce moment,</i>
187
00:08:10,217 --> 00:08:12,148
<i>j'avais besoin de savoir ce
qui se passait,</i>
188
00:08:12,252 --> 00:08:14,114
et je les ai suivis.
189
00:08:18,735 --> 00:08:21,148
<i>Je pense que l'une des choses
que vous ne pouvez pas saisir à la maison,</i>
190
00:08:21,252 --> 00:08:23,321
parce que vous voyez toujours
la caméra infrarouge,
191
00:08:23,424 --> 00:08:24,769
et, vous savez, on a l'impression
192
00:08:24,873 --> 00:08:26,390
qu'il doit y avoir une lampe
de poche quelque part,
193
00:08:26,493 --> 00:08:28,976
<i>mais vous ne pouvez rien voir.</i>
194
00:08:29,080 --> 00:08:31,838
<i>Il fait noir.
C'est noir comme dans un four.</i>
195
00:08:31,942 --> 00:08:34,666
-Je n'apprécie pas...
196
00:08:34,769 --> 00:08:36,286
<i>
Je veux dire, je ne pouvais
pas les voir. Je ne pouvais</i>
197
00:08:36,390 --> 00:08:38,907
<i>que les entendre.
- Alors je suis leurs voix.</i>
198
00:08:39,011 --> 00:08:41,459
<i>Et je rampe
littéralement sur le ventre</i>
199
00:08:41,562 --> 00:08:43,114
<i>sous un buisson</i>
200
00:08:43,217 --> 00:08:44,528
<i>juste à côté d'eux,</i>
201
00:08:44,631 --> 00:08:47,080
et j'écoute juste
toute leur conversation.
202
00:08:50,873 --> 00:08:53,493
Sol l'a sauvée,
elle a éliminé Kyle.
203
00:08:53,597 --> 00:08:55,252
- en le battant avec le collier,
elle est devenue la championne
du défi. - Ouais.
204
00:08:55,355 --> 00:08:56,838
- après lui.
- Elle est incroyable aux défis.
205
00:08:56,942 --> 00:08:58,700
Et je pense qu'elle a
une relation très proche
206
00:08:58,804 --> 00:08:59,804
avec Caroline.
207
00:09:03,907 --> 00:09:05,424
- Donc... elle ne peut pas gagner.
- Elle ne peut pas gagner.
208
00:09:05,528 --> 00:09:07,217
- Elle ne peut pas gagner.
- Je pense que tout est un peu
209
00:09:07,321 --> 00:09:09,942
cristallisé,
et nous devons juste viser
210
00:09:10,045 --> 00:09:12,390
le collier d'immunité.
211
00:09:12,493 --> 00:09:14,390
Alors, je découvre tellement de choses.
212
00:09:14,493 --> 00:09:17,011
<i>J'apprends qu'ils veulent
tous m'éliminer.</i>
213
00:09:17,114 --> 00:09:18,424
<i>J'entends mon nom.</i>
214
00:09:18,528 --> 00:09:20,942
J'entends :
"Elle ne peut pas gagner demain,"
215
00:09:21,045 --> 00:09:22,424
"N'importe qui sauf elle."
216
00:09:22,528 --> 00:09:24,011
C'est tellement mauvais.
- Geneviève, je t'ai dit
217
00:09:24,114 --> 00:09:26,424
que tu as des nerfs d'acier.
Quand tu n'as pas joué ce truc,
218
00:09:26,528 --> 00:09:27,631
j'étais genre : "Attends une minute."
219
00:09:27,735 --> 00:09:28,942
<i>J'ai découvert</i>
220
00:09:29,045 --> 00:09:30,562
que Geneviève a une idole,
221
00:09:30,666 --> 00:09:33,355
et qu'elle a des couilles en acier
pour ne pas l'avoir encore jouée.
222
00:09:33,459 --> 00:09:36,148
Savez-vous ce qu'elle a ?
A-t-elle une idole ?
223
00:09:36,252 --> 00:09:39,286
Elle n'a pas d'idole.
Elle a un Blocage de Vote.
224
00:09:39,390 --> 00:09:40,700
Elle peut bloquer le vote
de quelqu'un.
225
00:09:40,804 --> 00:09:42,769
<i>Et finalement,</i>
226
00:09:42,873 --> 00:09:46,631
<i>quand Teeny a parlé à Sam et
Geneviève de mon avantage,</i>
227
00:09:46,735 --> 00:09:48,838
<i>c'est là que j'ai su
que je n'avais pas Teeny.</i>
228
00:09:48,942 --> 00:09:51,459
<i>Mais la bonne nouvelle, c'est
qu'ils ne savent pas que j'ai une idole,</i>
229
00:09:51,562 --> 00:09:53,286
<i>ce qui est génial dans le sens</i>
230
00:09:53,390 --> 00:09:56,080
où ils ne verront jamais
une idole venir de moi.
231
00:09:57,252 --> 00:09:59,011
Je...
232
00:10:03,217 --> 00:10:04,217
D'accord.
233
00:10:06,769 --> 00:10:09,666
<i>Et donc, avec ces informations,</i>
234
00:10:09,769 --> 00:10:11,528
<i>j'ai plus d'avenir dans ce jeu</i>
235
00:10:11,631 --> 00:10:14,424
<i>que quiconque au camp ne le réalise,
et je peux</i>
236
00:10:14,528 --> 00:10:16,735
espérer renverser ce jeu.
237
00:11:41,873 --> 00:11:44,321
<i>Au petit matin,
je me suis réveillée, et</i>
238
00:11:44,424 --> 00:11:47,666
<i>je me sens un peu brisée.
Je suis juste genre :</i>
239
00:11:47,769 --> 00:11:50,528
<i>"Oh mon Dieu.
Genre, abrégez mes souffrances."</i>
240
00:11:50,631 --> 00:11:53,355
Oh, ma pauvre Caroline.
241
00:11:53,459 --> 00:11:54,976
J'ai perdu ma fille.
242
00:11:55,080 --> 00:11:57,355
<i>C'est vraiment nul</i>
243
00:11:57,459 --> 00:12:00,390
<i>de perdre mon dernier numéro un.</i>
244
00:12:00,493 --> 00:12:03,114
<i>Je suis dévastée,
mais dans le même souffle,</i>
245
00:12:03,217 --> 00:12:04,804
<i>c'est juste quelque chose d'autre
que je dois encaisser</i>
246
00:12:04,907 --> 00:12:08,252
<i>et juste me lever
et commencer à jouer dur.</i>
247
00:12:22,390 --> 00:12:25,252
<i>J'ai une idole,
mais je veux trouver une autre idole.</i>
248
00:12:25,355 --> 00:12:27,804
<i>Je veux trouver un avantage.
Je veux continuer à chercher.</i>
249
00:12:27,907 --> 00:12:29,080
Je dois juste croire
250
00:12:29,183 --> 00:12:31,183
qu'il y a encore une chose
là-bas.
251
00:12:32,459 --> 00:12:34,148
<i>Je cherche un miracle.
Oui, dans</i> Survivor.
252
00:12:34,252 --> 00:12:36,183
<i>Est-ce possible ?</i>
253
00:12:36,286 --> 00:12:38,769
Est-il possible de trouver un
miracle dans <i>Survivor ?</i>
254
00:12:42,148 --> 00:12:44,183
Ça va ?
255
00:12:44,286 --> 00:12:46,597
Je veux creuser ça.
Je veux creuser...
256
00:12:46,700 --> 00:12:48,424
On peut creuser ça, s'il vous plaît?
257
00:12:48,528 --> 00:12:50,493
- Hé.
- Je me fiche qu'il se soit
passé quelque chose ici.
258
00:12:51,286 --> 00:12:52,976
J'ai une idole.
259
00:12:53,080 --> 00:12:54,321
Je l'ai trouvée le
lendemain de la vente aux enchères,
260
00:12:54,424 --> 00:12:55,976
et je ne l'ai dit
à personne.
261
00:12:56,080 --> 00:12:58,459
Je suis désolée. Tu as
tout déterré?
262
00:12:58,562 --> 00:13:00,011
Mm-hmm.
263
00:13:00,114 --> 00:13:02,114
- ...tu n'as pas
besoin de creuser ici, d'accord?
- D'accord.
264
00:13:02,217 --> 00:13:05,390
<i>Rachel apparaît.
Elle dit: "Ne vous inquiétez pas.</i>
265
00:13:05,493 --> 00:13:07,183
J'ai l'idole."
266
00:13:07,286 --> 00:13:09,907
Et je suis genre, "Oh, mon Dieu."
267
00:13:10,011 --> 00:13:11,528
Alors maintenant, je connais
son secret.
268
00:13:11,631 --> 00:13:14,080
<i>Elle a un avantage
de blocage de vote</i>
269
00:13:14,183 --> 00:13:16,217
<i>et elle a une idole.</i>
270
00:13:18,148 --> 00:13:20,148
<i>J'ai l'impression d'avoir bâti</i>
271
00:13:20,252 --> 00:13:22,321
<i>une bonne alliance avec Rachel.</i>
272
00:13:22,424 --> 00:13:24,873
Je lui fais confiance.
Elle a tellement partagé avec moi.
273
00:13:24,976 --> 00:13:26,390
Tu ne peux le dire à personne,
d'accord?
274
00:13:26,493 --> 00:13:28,286
Non.
On ne peut le dire à personne, d'accord?
275
00:13:28,390 --> 00:13:31,493
<i>
Mais je ne partage pas
que j'ai aussi une idole,</i>
276
00:13:31,597 --> 00:13:34,631
<i>parce que tout
le monde la veut dehors, donc,</i>
277
00:13:34,735 --> 00:13:37,838
Je pourrais peut-être
la garder un jour de plus.
278
00:13:37,942 --> 00:13:40,942
Si je ne gagne pas aujourd'hui,
je vais recevoir tous les votes
279
00:13:41,045 --> 00:13:43,045
parce que maintenant que
j'ai gagné deux immunités,
280
00:13:43,148 --> 00:13:44,528
- Je suis une énorme menace.
- Mm-hmm.
281
00:13:44,631 --> 00:13:47,735
- Donc je pense qu'on
peut les tromper.
- D'accord. D'accord.
282
00:13:47,838 --> 00:13:49,148
- Je pense qu'on peut le faire.
- Ouais.
283
00:13:49,252 --> 00:13:52,011
Je pense qu'on a... on a...
On n'est pas mort.
284
00:13:52,114 --> 00:13:53,735
- D'accord.
- D'accord?
285
00:13:53,838 --> 00:13:56,459
<i>
C'était effrayant de parler
à Sue de l'idole, mais</i>
286
00:13:56,562 --> 00:13:58,769
à ce stade, j'ai besoin de Sue.
287
00:13:58,873 --> 00:14:00,804
Je n'ai personne d'autre
dans ce jeu,
288
00:14:00,907 --> 00:14:03,562
et si je veux réussir
quoi que ce soit, j'ai besoin
de sa confiance.
289
00:14:06,562 --> 00:14:09,666
On doit faire semblant
parce que Genevieve a une idole.
290
00:14:09,769 --> 00:14:12,355
<i>Et donc, je lui dis mon plan.</i>
291
00:14:12,459 --> 00:14:14,907
On doit faire comme si Teeny
était encore avec nous.
292
00:14:15,011 --> 00:14:17,424
On doit agir comme si on
n'avait aucune idée qu'elle a retourné
sa veste.
293
00:14:17,528 --> 00:14:20,631
<i>Je veux juste
les mettre à l'aise</i>
294
00:14:20,735 --> 00:14:22,942
<i>pour qu'ils ne sachent
pas que j'ai une idole,</i>
295
00:14:23,045 --> 00:14:25,148
et je pourrais en quelque sorte
les enfumer.
296
00:14:26,735 --> 00:14:28,700
Courrier de l'arbre !
297
00:14:28,804 --> 00:14:31,976
D'accord. Jour 23, épreuve
d'immunité. Écoutons ça.
298
00:14:32,080 --> 00:14:34,011
<i>
J'ai tellement besoin
d'immunité</i>
299
00:14:34,114 --> 00:14:35,390
aujourd'hui.
300
00:14:39,286 --> 00:14:41,493
Oh, mon Dieu.
301
00:14:44,114 --> 00:14:45,976
Oh non.
302
00:14:47,011 --> 00:14:48,493
<i>Si je gagne aujourd'hui,</i>
303
00:14:48,597 --> 00:14:51,321
je pense que je peux arriver
à la fin de ce jeu
304
00:14:51,424 --> 00:14:54,493
<i>car je pourrai utiliser mon
collier d'immunité aux cinq derniers.</i>
305
00:14:54,597 --> 00:14:57,976
<i>Les gens pensent que je devrais
être abattue et contrariée</i>
306
00:14:58,080 --> 00:15:01,735
<i>par ma position dans ce jeu,
et pourtant, je suis assise ici</i>
307
00:15:01,838 --> 00:15:04,355
avec un sourire aux lèvres,
si excitée
308
00:15:04,459 --> 00:15:07,355
de voir si je suis capable de,
comme,
309
00:15:07,459 --> 00:15:09,459
juste déplacer ces pièces
à leur place
310
00:15:09,562 --> 00:15:11,528
pour obtenir le résultat voulu.
311
00:15:11,631 --> 00:15:13,459
<i>Alors, soit je vais tout défoncer</i>
312
00:15:13,562 --> 00:15:15,355
<i>soit je vais patauger dans l'eau</i>
313
00:15:15,459 --> 00:15:17,700
et me noyer en essayant.
314
00:15:17,804 --> 00:15:19,528
Esquiver et tisser.
315
00:15:19,631 --> 00:15:21,666
Bob and weave.
316
00:15:24,424 --> 00:15:25,700
Hé, vous voulez passer une partie
de votre été à vivre
317
00:15:25,804 --> 00:15:27,080
dans les jungles des Fidji,
318
00:15:27,183 --> 00:15:28,631
en vivant l'aventure
de votre vie ?
319
00:15:28,735 --> 00:15:30,080
Postulez pour participer à
<i>Survivor.</i>
320
00:15:47,631 --> 00:15:48,838
Faites entrer le bateau !
321
00:15:59,907 --> 00:16:01,735
- Oh, boy.
- Je sais.
322
00:16:01,838 --> 00:16:04,217
La meilleure entrée de
<i>Survivor</i>.
323
00:16:13,528 --> 00:16:15,424
Alors, jour 23,
324
00:16:15,528 --> 00:16:17,631
les six derniers.
Passons à l'épreuve
325
00:16:17,735 --> 00:16:19,873
d'immunité d'aujourd'hui.
Tout d'abord.
326
00:16:19,976 --> 00:16:21,493
Faut le reprendre, Rachel.
327
00:16:21,597 --> 00:16:23,080
Deuxième fois.
328
00:16:23,183 --> 00:16:25,148
Merci.
329
00:16:27,321 --> 00:16:30,838
Une fois de plus, l'immunité
est remise en jeu.
330
00:16:30,942 --> 00:16:34,011
<i>Pour l'épreuve d'aujourd'hui, vous
allez sauter dans l'océan</i>
331
00:16:34,114 --> 00:16:36,562
<i>et ensuite nager jusqu'à une
plateforme</i>
332
00:16:36,666 --> 00:16:39,114
<i>où vous trouverez une bouée
attachée à une corde.</i>
333
00:16:39,217 --> 00:16:41,217
<i>Vous allez manœuvrer cette bouée
à travers une série</i>
334
00:16:41,321 --> 00:16:43,011
<i>d'obstacles jusqu'à atteindre
l'arrivée,</i>
335
00:16:43,114 --> 00:16:46,873
<i>où vous vous précipiterez pour
résoudre un puzzle du logo</i> Survivor.
336
00:16:51,804 --> 00:16:53,493
Je sais que vous le faites, Rachel.
337
00:16:53,597 --> 00:16:55,804
La première personne à terminer
338
00:16:55,907 --> 00:16:59,804
gagne l'immunité, assurée d'une
place dans le top cinq.
339
00:16:59,907 --> 00:17:03,355
De plus, vous jouez pour
une récompense.
340
00:17:03,459 --> 00:17:04,804
Vous voulez savoir pour quoi
vous jouez ?
341
00:17:04,907 --> 00:17:07,390
- Ouais.
- Oui, terriblement.
- Vous serez emmenés à...
342
00:17:08,528 --> 00:17:09,735
...le sanctuaire.
343
00:17:09,838 --> 00:17:12,355
Où de bonnes choses se passent.
344
00:17:12,459 --> 00:17:14,321
- Steak.
- Oh. D'accord.
345
00:17:14,424 --> 00:17:15,804
Pomme de terre au four,
346
00:17:15,907 --> 00:17:17,011
vin, jus
347
00:17:17,114 --> 00:17:19,873
et gâteau au fromage en dessert.
348
00:17:19,976 --> 00:17:22,700
Vous parlez de carburant
pour vous rendre à la fin ?
349
00:17:22,804 --> 00:17:25,114
Ça fera l'affaire.
Les perdants,
350
00:17:25,217 --> 00:17:26,735
Conseil tribal,
où quelqu'un sera
351
00:17:26,838 --> 00:17:28,666
La 13e personne éliminée,
352
00:17:28,769 --> 00:17:31,011
devient le sixième membre
de notre jury.
353
00:17:31,114 --> 00:17:32,838
Assez de "steaks" ?
354
00:17:34,631 --> 00:17:37,804
- Ouais.
355
00:17:37,907 --> 00:17:41,321
Nous tirerons au sort les places,
et on s'y mettra. Allons-y.
356
00:17:47,769 --> 00:17:49,321
Très bien, allons-y.
357
00:17:49,424 --> 00:17:52,424
Pour l'immunité et la récompense,
358
00:17:52,528 --> 00:17:55,424
une place garantie
dans le top cinq.
359
00:17:55,528 --> 00:17:57,080
Survivants, prêts ?
360
00:17:59,769 --> 00:18:01,424
Go ! Il faut d'abord sauter.
361
00:18:05,011 --> 00:18:06,148
Voilà comment on fait.
362
00:18:06,252 --> 00:18:08,459
Maintenant, il faut nager
jusqu'à cette plateforme,
363
00:18:08,562 --> 00:18:11,528
et immédiatement commencer
à travailler avec cette bouée.
364
00:18:11,631 --> 00:18:14,769
Vous la manœuvrez
à travers une série d'obstacles
365
00:18:14,873 --> 00:18:16,148
aussi vite que vous le pouvez.
366
00:18:18,597 --> 00:18:21,562
Sam fonce à travers.
367
00:18:21,666 --> 00:18:24,493
Sam a fini rapidement,
avec une avance précoce.
368
00:18:24,597 --> 00:18:27,631
Voici Geneviève
juste sur ses talons.
369
00:18:29,459 --> 00:18:32,045
Voici Rachel.
370
00:18:33,286 --> 00:18:35,838
Teeny avec une chute bâclée,
mais ça va.
371
00:18:35,942 --> 00:18:38,493
Sue est dans l'eau.
372
00:18:41,114 --> 00:18:42,493
C'est Sam qui est en tête.
373
00:18:42,597 --> 00:18:45,148
Maintenant, vous allez devoir passer
cette bouée par-dessus et dessous.
374
00:18:47,942 --> 00:18:51,321
Si ce puzzle est serré,
chaque seconde va compter.
375
00:18:58,080 --> 00:19:00,493
Maintenant, c'est Geneviève
qui est en tête.
376
00:19:00,597 --> 00:19:02,631
Geneviève a progressé rapidement
dans cette deuxième étape
377
00:19:02,735 --> 00:19:05,528
avec la bouée
et elle est en tête.
378
00:19:07,459 --> 00:19:09,080
Sam juste sur ses talons.
379
00:19:09,183 --> 00:19:11,493
Voici Rachel et Andy.
380
00:19:11,597 --> 00:19:12,838
Geneviève est sortie de l'eau.
381
00:19:12,942 --> 00:19:14,528
C'est bon.
Lève-toi, Geneviève.
382
00:19:14,631 --> 00:19:16,769
Commence à travailler sur le puzzle.
383
00:19:20,286 --> 00:19:23,252
Voici Rachel
qui rattrape Sam maintenant.
384
00:19:23,355 --> 00:19:26,838
Andy rattrape Rachel.
Teeny rattrape Andy.
385
00:19:26,942 --> 00:19:28,700
Et voici Sue.
386
00:19:28,804 --> 00:19:30,424
Tout le monde va être dedans.
387
00:19:31,459 --> 00:19:34,080
Vous devez monter sur
la plateforme et commencer à travailler.
388
00:19:34,183 --> 00:19:37,735
Il existe toutes sortes
de puzzles dans <i>Survivor</i>.
389
00:19:37,838 --> 00:19:40,493
Certains puzzles
sont plus faciles pour certains.
390
00:19:40,597 --> 00:19:42,355
Parfois, vous vous approchez,
et vous vous dites,
391
00:19:42,459 --> 00:19:44,011
"Oh, ce puzzle est pour moi."
392
00:19:47,355 --> 00:19:50,459
Tout le monde travaille maintenant
sur ce puzzle de logo.
393
00:19:50,562 --> 00:19:53,700
Vous l'avez porté
sur votre Buff toute la saison.
394
00:19:53,804 --> 00:19:57,321
Vous n'oublierez jamais ce logo,
vous gagnez ce puzzle.
395
00:19:57,424 --> 00:19:59,735
C'est Rachel qui prend
un départ très rapide.
396
00:19:59,838 --> 00:20:02,217
Geneviève sur ses talons.
397
00:20:05,631 --> 00:20:07,976
Geneviève avec une autre pièce.
398
00:20:08,080 --> 00:20:10,459
Rachel avec une autre pièce.
399
00:20:10,562 --> 00:20:12,321
Andy va juste regarder à côté.
400
00:20:12,424 --> 00:20:14,080
"Je vais laisser
Rachel faire le travail.
401
00:20:14,183 --> 00:20:15,976
Je vais juste voir ce qu'elle fait."
Teeny va en profiter.
402
00:20:16,080 --> 00:20:18,114
Tout ce que ça veut dire, c'est que
tu es en retard.
403
00:20:19,804 --> 00:20:22,355
Ça se transforme
en une confrontation
404
00:20:22,459 --> 00:20:24,459
rapide
entre Rachel et Genevieve.
405
00:20:26,286 --> 00:20:28,390
Genevieve avec une autre pièce.
406
00:20:28,493 --> 00:20:30,493
Rachel avec une autre pièce.
407
00:20:34,114 --> 00:20:36,976
En ce moment, si vous étiez
Genevieve ou Rachel, vous devez
408
00:20:37,080 --> 00:20:39,735
continuer à vous démener, parce
que vous avez quelqu'un sur vos talons.
409
00:20:40,838 --> 00:20:42,804
Genevieve et Rachel
410
00:20:42,907 --> 00:20:45,390
déchirent ce puzzle.
411
00:20:45,493 --> 00:20:47,631
Et une autre pièce de Rachel.
412
00:20:47,735 --> 00:20:49,080
Mec.
413
00:20:53,700 --> 00:20:55,562
Genevieve avec une autre pièce.
414
00:20:55,666 --> 00:20:58,390
Maintenant, c'est Rachel
qui ressent la pression.
415
00:20:58,493 --> 00:21:00,804
C'est Genevieve
clairement en tête maintenant.
416
00:21:02,562 --> 00:21:04,321
Genevieve peut sentir
cet élan.
417
00:21:04,424 --> 00:21:07,045
Rachel essaie de rattraper.
418
00:21:08,045 --> 00:21:10,252
Personne d'autre n'est même proche.
419
00:21:11,286 --> 00:21:13,873
Vous pourriez vous amuser plus
simplement en regardant comme je le fais.
420
00:21:16,700 --> 00:21:18,735
Genevieve à six pièces restantes.
421
00:21:21,562 --> 00:21:24,217
Rachel a environ le double.
422
00:21:24,321 --> 00:21:26,114
Rachel avec une autre pièce.
423
00:21:26,217 --> 00:21:27,873
Oh, mon Dieu, allez...
424
00:21:27,976 --> 00:21:31,528
Place garantie
dans le top cinq en jeu.
425
00:21:33,631 --> 00:21:36,148
Genevieve à
deux pièces maintenant.
426
00:21:37,493 --> 00:21:39,838
Rachel avec une autre pièce.
427
00:21:39,942 --> 00:21:40,976
Genevieve à
une pièce restante.
428
00:21:45,217 --> 00:21:48,976
Et c'est fini. Genevieve remporte
l'immunité individuelle,
429
00:21:49,080 --> 00:21:52,183
garantie d'une place
dans le top cinq
430
00:21:52,286 --> 00:21:54,804
de <i>Survivor</i> 47.
431
00:21:54,907 --> 00:21:57,011
Wow. C'était le plus rapide
que j'aie jamais vu
432
00:21:57,114 --> 00:21:59,114
un puzzle de logo assemblé.
433
00:22:03,700 --> 00:22:05,321
Genevieve, viens par ici.
434
00:22:09,217 --> 00:22:11,390
La première victoire d'immunité
individuelle
435
00:22:11,493 --> 00:22:14,666
vous garantit une place
dans le top cinq.
436
00:22:14,769 --> 00:22:16,390
- Ouais.
- De plus,
437
00:22:16,493 --> 00:22:20,183
vous avez gagné un après-midi au
sanctuaire, où vous allez
438
00:22:20,286 --> 00:22:23,252
alimenter votre corps pour cette
dernière ligne droite.
439
00:22:23,355 --> 00:22:25,942
Choisissez une personne pour vous
rejoindre.
440
00:22:27,183 --> 00:22:29,769
Déjà Sam secoue la tête
441
00:22:29,873 --> 00:22:31,597
- en disant : "Ne me choisis pas" ?
- Ouais.
442
00:22:31,700 --> 00:22:33,700
Mon estomac
est dans un état lamentable,
443
00:22:33,804 --> 00:22:36,217
alors, ne gaspillez pas une place
444
00:22:36,321 --> 00:22:37,769
sur moi pour la récompense.
445
00:22:37,873 --> 00:22:39,493
Laissez quelqu'un
qui n'a pas mangé manger.
446
00:22:39,597 --> 00:22:42,942
Euh, donc dans ce cas,
je... je vais prendre Sue.
447
00:22:43,045 --> 00:22:46,045
Viens par ici, Sue.
448
00:22:47,562 --> 00:22:50,011
Très bien, Genevieve,
vous avez encore une place.
449
00:22:55,873 --> 00:22:58,907
- Teeny.
- Teeny, viens par ici.
- Ouais.
450
00:22:59,011 --> 00:23:02,286
- Ouais, allez.
- Oh, mon Dieu.
451
00:23:03,355 --> 00:23:04,493
Voici ce qui va se passer.
452
00:23:04,597 --> 00:23:05,700
Trois d'entre vous vont
au sanctuaire,
453
00:23:05,804 --> 00:23:07,666
trois d'entre vous retournent au camp.
454
00:23:07,769 --> 00:23:09,080
Ce soir, Conseil Tribal.
455
00:23:09,183 --> 00:23:11,183
Quelqu'un sera la 13e personne
à être éliminée,
456
00:23:11,286 --> 00:23:13,011
deviendra le sixième membre
de notre jury.
457
00:23:13,114 --> 00:23:14,562
Ce ne sera pas vous.
Amenez le bateau.
458
00:23:18,114 --> 00:23:19,700
Service de limousine.
459
00:23:19,804 --> 00:23:21,080
- Service de limousine Fidji.
- Ouais !
460
00:23:23,321 --> 00:23:26,666
Très bien, dirigez-vous,
montez à bord de votre limousine
<i>Survivor</i>.
461
00:23:26,769 --> 00:23:28,804
- Ouais.
- Profitez de votre après-midi
au sanctuaire.
462
00:23:28,907 --> 00:23:30,424
- Merci.
- Amusez-vous.
463
00:23:30,528 --> 00:23:33,148
Desserts !
464
00:23:34,493 --> 00:23:37,011
Profitez-en.
465
00:23:37,114 --> 00:23:38,286
Andy, Rachel, Sam,
rien pour vous.
466
00:23:38,390 --> 00:23:39,976
Nagez. À ce soir
au Conseil Tribal.
467
00:23:40,080 --> 00:23:41,873
<i>Genevieve m'a battu.</i>
468
00:23:41,976 --> 00:23:44,838
<i>Donc, la majorité des votes
va tomber sur moi ce soir.</i>
469
00:23:44,942 --> 00:23:46,907
<i>Mais j'ai un bloc de vote, et</i>
470
00:23:47,011 --> 00:23:48,907
si je joue mon idole, Sue et moi
471
00:23:49,011 --> 00:23:51,114
déciderons qui rentre à la maison.
472
00:23:51,217 --> 00:23:53,321
<i>Il y a, genre,
un plaisir dans le fait</i>
473
00:23:53,424 --> 00:23:55,286
<i>que Sue et moi</i>
474
00:23:55,390 --> 00:23:58,390
ayons ce pouvoir
sur ce plus grand groupe aujourd'hui.
475
00:24:08,631 --> 00:24:10,838
-Oh, mon dieu.
- Oh, mon Dieu.
476
00:24:10,942 --> 00:24:12,769
-Oh, mon dieu.
Vin.
-Oh, mon.
477
00:24:12,873 --> 00:24:15,148
- Cours, Genevieve.
- Vas-y, Genevieve !
478
00:24:15,252 --> 00:24:17,355
Oh, mon Dieu.
479
00:24:17,459 --> 00:24:19,286
Wow.
480
00:24:19,390 --> 00:24:21,597
Je vais inhaler chaque
dernière bouchée de ça.
481
00:24:21,700 --> 00:24:22,942
- Oh, mon Dieu !
- Genevieve,
482
00:24:23,045 --> 00:24:25,528
- merci.
483
00:24:25,631 --> 00:24:26,735
<i>Je gagne ce défi d'immunité,</i>
484
00:24:26,838 --> 00:24:29,838
ce qui me ravit.
485
00:24:29,942 --> 00:24:31,459
Je n'ai jamais douté de moi.
486
00:24:31,562 --> 00:24:33,597
JK. J'ai douté de moi
tout le temps,
487
00:24:33,700 --> 00:24:36,045
mais je l'ai sorti,
et j'en suis très fière.
488
00:24:36,148 --> 00:24:38,321
- Wow. Je vais commencer par nous
servir.
- D'accord.
489
00:24:38,424 --> 00:24:39,804
-Merci.
- Ne perdons pas
une seule seconde.
490
00:24:39,907 --> 00:24:41,114
- Passe-moi le jus, s'il te plaît.
- Oui.
491
00:24:41,217 --> 00:24:42,459
Je vais passer mon tour pour le
jus pour l'instant.
492
00:24:42,562 --> 00:24:44,114
J'ai... j'ai mon jus.
493
00:24:44,217 --> 00:24:46,976
- Faites-moi savoir
quand quelqu'un veut être resservi.
- D'accord.
494
00:24:47,080 --> 00:24:48,804
<i>Mon objectif principal est</i>
495
00:24:48,907 --> 00:24:52,597
<i>de passer un bon moment avec
ces deux femmes avec lesquelles</i>
496
00:24:52,700 --> 00:24:55,045
j'ai eu des relations
hauts et bas tout au long du jeu.
497
00:24:55,148 --> 00:24:57,183
<i>Je dois les convaincre</i>
498
00:24:57,286 --> 00:24:58,838
<i>que Rachel est la plus grande
cible pour tout le monde,</i>
499
00:24:58,942 --> 00:25:01,597
<i>et je ne veux pas
pousser trop agressivement</i>
500
00:25:01,700 --> 00:25:02,942
à ce stade.
501
00:25:03,045 --> 00:25:04,493
Je vote pour Rachel.
502
00:25:07,907 --> 00:25:10,217
Je la vois comme le plus grand
obstacle
503
00:25:10,321 --> 00:25:11,838
pour que j'arrive jusqu'à la fin.
504
00:25:11,942 --> 00:25:13,873
À quoi penses-tu, Teeny ?
505
00:25:13,976 --> 00:25:16,114
Je ne la battrai jamais
dans un puzzle.
506
00:25:16,217 --> 00:25:18,700
Je ne la battrai jamais au feu,
507
00:25:18,804 --> 00:25:21,080
et j'ai un peu envie
d'éliminer cette option.
508
00:25:21,183 --> 00:25:24,493
<i>Genevieve et Teeny visent Rachel,</i>
509
00:25:24,597 --> 00:25:27,424
mais je sais qu'elle a un idole.
Elle joue son idole.
510
00:25:27,528 --> 00:25:30,804
<i>Donc, celui ou celle pour qui
Rachel et moi décidons de voter</i>
511
00:25:30,907 --> 00:25:32,700
rentrera chez lui ce soir.
512
00:25:32,804 --> 00:25:35,597
- Euh, je vais mourir.
- Laissez Teeny se remplir.
513
00:25:35,700 --> 00:25:37,114
Je ne me remplis plus.
514
00:25:37,217 --> 00:25:38,769
- Avez-vous mis plus de vin
dans nos verres ?
- Oui.
515
00:25:41,183 --> 00:25:42,631
Ouais.
516
00:25:42,735 --> 00:25:44,562
D'accord, alors quand on rentre
au camp, qu'est-ce que je dis à Rachel ?
517
00:25:44,666 --> 00:25:47,183
- Oh, ouais.
- Je pense qu'elle le sait.
518
00:25:47,286 --> 00:25:49,355
C'est quelque chose que je voulais
aussi te dire, c'est que, genre,
519
00:25:49,459 --> 00:25:51,735
quand tu n'as pas joué cet idole,
j'étais...
520
00:25:53,838 --> 00:25:55,666
J'ai un idole secret que personne...
521
00:25:55,769 --> 00:25:57,942
Oh ! Hmm.
522
00:25:58,045 --> 00:26:00,666
L'idole hypothétique dont
je ne sais pas qu'elle existe.
523
00:26:00,769 --> 00:26:03,493
<i>Parce que j'avais un peu
de vin rouge dans le sang,</i>
524
00:26:03,597 --> 00:26:05,528
<i>j'ai dit à Sue</i>
525
00:26:05,631 --> 00:26:08,148
<i>que Genevieve a un idole.</i>
526
00:26:08,252 --> 00:26:10,148
Et instantanément,
527
00:26:10,252 --> 00:26:12,011
je suis juste en train de me
frapper le visage.
528
00:26:12,114 --> 00:26:14,666
<i>Et j'ai juste recommencé
à bien m'entendre</i>
529
00:26:14,769 --> 00:26:16,528
<i>avec Genevieve.
Alors,</i>
530
00:26:16,631 --> 00:26:19,114
Je sais que j'ai fait une erreur.
531
00:26:19,217 --> 00:26:21,321
Le vin rouge parle maintenant.
532
00:26:21,424 --> 00:26:24,183
<i>Je me suis révélée comme la jeune
femme de 23 ans que je suis</i>
533
00:26:24,286 --> 00:26:26,252
en ce sens que je ne peux pas
boire quelques verres
534
00:26:26,355 --> 00:26:28,424
sans révéler les secrets
535
00:26:28,528 --> 00:26:30,700
qui sont vraiment,
vraiment importants
536
00:26:30,804 --> 00:26:32,114
pour les gens dans ce jeu.
537
00:26:32,217 --> 00:26:33,321
Tu as bien fait, ma fille.
538
00:26:33,424 --> 00:26:35,080
- Bon travail.
- Merci.
539
00:26:35,183 --> 00:26:36,907
<i>Teeny a maintenant laissé</i>
540
00:26:37,011 --> 00:26:40,011
<i>mon secret d'idole se répandre
à Sue.</i>
541
00:26:40,114 --> 00:26:41,528
Je m'en fiche.
542
00:26:41,631 --> 00:26:43,666
Ce n'est pas un idole.
543
00:26:43,769 --> 00:26:45,252
Mais plus il y a de gens
544
00:26:45,355 --> 00:26:47,252
<i>qui pensent que c'est le cas,
mieux c'est</i>
545
00:26:47,355 --> 00:26:48,631
<i>pour mon jeu.
Je veux dire,</i>
546
00:26:48,735 --> 00:26:50,217
Je devrais te remercier.
C'est incroyable
547
00:26:50,321 --> 00:26:51,735
pour mon jeu.
Excellent travail.
548
00:26:51,838 --> 00:26:54,080
<i>Continue comme ça.
Je vais te resservir ici.</i>
549
00:26:54,183 --> 00:26:56,597
Parle-lui davantage de la façon
dont ce faux idole est réel. Vas-y.
550
00:26:56,700 --> 00:26:58,942
Pardon.
Oh, mon...
551
00:26:59,045 --> 00:27:01,424
<i>Il y a une quantité indéniable</i>
552
00:27:01,528 --> 00:27:05,217
de chance qui me frappe
au jour 23.
553
00:27:12,459 --> 00:27:14,424
Tu crois que tu peux
battre Geneviève, Sam ?
554
00:27:14,528 --> 00:27:16,217
Non.
555
00:27:16,321 --> 00:27:18,355
Pourquoi lui avez-vous
tous donné le... jeu ?
556
00:27:18,459 --> 00:27:19,873
Parce que je pense que vous
auriez pu me battre tous les deux
557
00:27:19,976 --> 00:27:21,976
plus... mieux que vous n'auriez
pu battre Geneviève.
558
00:27:22,080 --> 00:27:24,321
Et je ne comprends pas.
559
00:27:24,424 --> 00:27:27,286
- Que penses-tu de
ton grand coup, Andy ?
560
00:27:27,390 --> 00:27:29,804
<i>
Nous sommes trois membres
de Gata-- moi, Andy et Rachel--</i>
561
00:27:29,907 --> 00:27:32,769
<i>assis sur une plage, jour 23.</i>
562
00:27:32,873 --> 00:27:36,011
Nous avons tous été en quelque
sorte sur ces montagnes russes,
563
00:27:36,114 --> 00:27:37,942
naviguant entre nous,
564
00:27:38,045 --> 00:27:40,355
nous attaquant les uns les autres,
essayant de travailler en harmonie.
565
00:27:40,459 --> 00:27:44,045
<i>Et donc, c'est une occasion
avec Rachel</i>
566
00:27:44,148 --> 00:27:47,286
<i>de clarifier les choses,
d'étaler toutes mes cartes.</i>
567
00:27:47,390 --> 00:27:49,666
Genre, j'ai l'impression de t'avoir
étalé beaucoup de mes cartes
568
00:27:49,769 --> 00:27:51,666
parce que je cherchais,
569
00:27:51,769 --> 00:27:54,252
genre, qui voulait
jouer avec moi.
570
00:27:54,355 --> 00:27:56,666
J'ai l'impression que tu m'as
entendu,
571
00:27:56,769 --> 00:27:59,735
mais que tu voulais jouer
avec Sue et Caroline
572
00:27:59,838 --> 00:28:01,493
et Teeny et Andy,
573
00:28:01,597 --> 00:28:03,562
et je ne faisais pas vraiment
partie de tes plans.
574
00:28:03,666 --> 00:28:05,873
Alors, j'ai dû trouver
une autre façon
575
00:28:05,976 --> 00:28:08,321
d'avancer dans le jeu,
576
00:28:08,424 --> 00:28:10,528
alors...
577
00:28:10,631 --> 00:28:12,976
Je pense que tu gagnerais
le jeu si tu y arrivais.
578
00:28:13,080 --> 00:28:15,804
Il pourrait être difficile pour toi
de voir, étant toi, mais...
579
00:28:15,907 --> 00:28:17,838
C'est difficile pour moi de voir.
580
00:28:17,942 --> 00:28:19,942
<i>
Aujourd'hui, c'était la première
fois dans le jeu</i>
581
00:28:20,045 --> 00:28:22,114
<i>que j'ai été très directe
avec quelqu'un</i>
582
00:28:22,217 --> 00:28:23,528
<i>à propos de l'endroit
où allait aller mon vote.</i>
583
00:28:23,631 --> 00:28:26,321
Et tu hésites toujours
dans <i>Survivor</i>
584
00:28:26,424 --> 00:28:29,355
à, genre, faire savoir à ta cible
qu'elle est ta cible.
585
00:28:29,459 --> 00:28:31,769
Ça pourrait se retourner contre toi.
586
00:28:31,873 --> 00:28:34,355
Mais sur le moment, ça m'a semblé
être la bonne chose à faire.
587
00:28:34,459 --> 00:28:35,873
J'avais l'impression que
588
00:28:35,976 --> 00:28:38,631
c'était la fermeture
du livre de Gata.
589
00:28:38,735 --> 00:28:40,804
C'est des décisions difficiles, mec.
590
00:28:40,907 --> 00:28:43,355
Je sais. Je ne...
Rien de tout ça n'est personnel.
591
00:28:43,459 --> 00:28:44,873
Genre, sache juste que, genre,
592
00:28:44,976 --> 00:28:47,080
je suis énervée, mais je suis énervée
parce que je suis juste genre,
593
00:28:47,183 --> 00:28:48,838
"Putain, c'est proche." Tu vois ?
594
00:28:48,942 --> 00:28:50,355
- Ouais.
- C'est nul d'arriver si près.
595
00:28:50,459 --> 00:28:52,907
C'est nul de...
Ouais, tu as raison.
596
00:28:53,011 --> 00:28:53,907
<i>Juste assis là</i>
597
00:28:54,011 --> 00:28:55,252
avec ces deux gars
598
00:28:55,355 --> 00:28:56,459
avec qui je suis
depuis le premier jour--
599
00:28:56,562 --> 00:28:58,597
<i>c'est un peu doux-amer.</i>
600
00:28:58,700 --> 00:29:00,631
Sincèrement, c'est un jeu pour moi,
601
00:29:00,735 --> 00:29:02,114
et ça l'a toujours été.
602
00:29:02,217 --> 00:29:04,769
Alors... genre, je vous aime les gars.
603
00:29:05,942 --> 00:29:07,907
On traînera ensemble après ça.
604
00:29:08,011 --> 00:29:09,424
- Ouais.
605
00:29:09,528 --> 00:29:12,355
Et je ne suis pas fâché contre toi.
Je suis fâché contre moi-même.
606
00:29:12,459 --> 00:29:15,907
Aujourd'hui, c'était mon... défi
de perdre, et je suis tellement fâché.
607
00:29:16,011 --> 00:29:17,942
Je suis tellement fâché d'avoir perdu.
608
00:29:18,045 --> 00:29:20,597
Je savais que tout reposait dessus.
609
00:29:24,286 --> 00:29:26,942
<i>Il y a, genre, un sens fraternel
entre eux, non ?</i>
610
00:29:27,045 --> 00:29:29,080
<i>On est là depuis 23 jours,
mais on a vraiment</i>
611
00:29:29,183 --> 00:29:30,597
l'impression que je connais ces gars
depuis, genre,
612
00:29:30,700 --> 00:29:32,459
au moins un an ou deux
maintenant.
613
00:29:32,562 --> 00:29:36,080
<i>Et donc, je pense qu'aujourd'hui,
tout ça a fini par me frapper.</i>
614
00:29:36,183 --> 00:29:39,942
Ces défis sont follement
imprévisibles.
615
00:29:40,045 --> 00:29:41,907
Je sais, mais c'est un puzzle, mec.
616
00:29:42,011 --> 00:29:45,252
<i>Mais en même temps, c'est juste
cette dynamique vraiment</i>
617
00:29:45,355 --> 00:29:47,769
drôle où je suis en quelque sorte,
618
00:29:47,873 --> 00:29:49,769
genre, en train de jouer dans
619
00:29:49,873 --> 00:29:52,597
ma, vous savez, "mort imminente".
620
00:29:52,700 --> 00:29:54,493
<i>Et pourtant,</i>
621
00:29:54,597 --> 00:29:56,562
<i>je sais que je ne vais pas mourir
ce soir.</i>
622
00:29:56,666 --> 00:29:59,045
Je vais me réveiller ici demain
623
00:29:59,148 --> 00:30:01,528
et l'un d'eux ne sera plus là.
624
00:30:07,390 --> 00:30:09,424
<i>Mais si je n'ai pas à jouer
cet idole ce soir,</i>
625
00:30:09,528 --> 00:30:11,666
je peux la jouer demain
et me garantir le feu,
626
00:30:11,769 --> 00:30:14,080
<i>ce qui est encore mieux pour moi.</i>
627
00:30:14,183 --> 00:30:16,183
<i>Et donc, je veux me connecter
avec Andy.</i>
628
00:30:16,286 --> 00:30:18,355
Je veux être honnête
avec Andy, et...
629
00:30:18,459 --> 00:30:21,873
Je veux qu'il essaie en quelque
sorte de voir mon point de vue et de
630
00:30:21,976 --> 00:30:25,321
voir pourquoi <i>Sam est un meilleur
vote que moi ce soir.</i>
631
00:30:25,424 --> 00:30:27,700
D'après ce que j'ai entendu quand
les gens bavardent sur Andy...
632
00:30:27,804 --> 00:30:29,355
Mm-hmm.
633
00:30:29,459 --> 00:30:31,321
...ce n'est jamais dans le sens
de, genre, tu es une menace.
634
00:30:31,424 --> 00:30:33,769
- Mm-hmm.
- Et donc, je pense que
tu as une bataille difficile.
635
00:30:33,873 --> 00:30:36,321
- Ouais.
- Et je pense que
636
00:30:36,424 --> 00:30:37,873
si toi et Sam étiez assis
là ce soir,
637
00:30:37,976 --> 00:30:40,424
- Ouais.
- comme les deux derniers,
il gagnerait haut la main.
638
00:30:40,528 --> 00:30:41,735
Mm-hmm. Ouais.
639
00:30:41,838 --> 00:30:43,459
Je pense juste que maintenant,
640
00:30:43,562 --> 00:30:45,907
- la perception que le jury a de
toi est relativement faible.
- Mm-hmm.
641
00:30:48,631 --> 00:30:49,700
- Ce n'est pas, genre, mauvais.
- Ouais, ouais, ouais. Ouais.
642
00:30:49,804 --> 00:30:51,666
Mais ce n'est pas bon non plus.
643
00:30:51,769 --> 00:30:52,873
Et je pense que Sam a...
644
00:30:53,907 --> 00:30:55,424
<i>...de meilleures relations,</i>
645
00:30:55,528 --> 00:30:57,493
<i>et je pense que je perdrais des
votes au profit de Sam,</i>
646
00:30:57,597 --> 00:30:59,735
- même si je m'asseyais à côté
de lui.
- Ouais.
647
00:30:59,838 --> 00:31:01,321
<i>Il est très clair</i>
648
00:31:01,424 --> 00:31:03,562
<i>que le récit conventionnel de
longue date est</i>
649
00:31:03,666 --> 00:31:06,114
<i>que je ne suis pas une menace,
et Sam est une menace, et Sam</i>
650
00:31:06,217 --> 00:31:09,011
est une menace parce que c'est
quelqu'un qui peut certainement
651
00:31:09,114 --> 00:31:10,976
beaucoup de votes du jury
à la fin du jeu.
652
00:31:11,080 --> 00:31:13,735
Votre superpouvoir est que la façon
653
00:31:13,838 --> 00:31:15,769
dont vous vous déplacez
dans le monde est, genre,
654
00:31:15,873 --> 00:31:19,011
un peu insouciante,
sincèrement.
655
00:31:19,114 --> 00:31:21,562
Et... à cause de ça,
656
00:31:21,666 --> 00:31:23,562
- les gens vous sous-estiment.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
657
00:31:23,666 --> 00:31:24,907
<i>J'en ai marre.</i>
658
00:31:25,011 --> 00:31:26,907
J'en ai marre d'être sous-estimé
dans ce jeu,
659
00:31:27,011 --> 00:31:28,493
parce que vous voulez juste
être ici,
660
00:31:28,597 --> 00:31:30,321
et vous voulez être connu
comme un joueur compétent.
661
00:31:30,424 --> 00:31:31,666
Je pense que vous avez
une meilleure histoire
662
00:31:31,769 --> 00:31:33,424
contre moi que vous n'en avez
contre Sam.
663
00:31:33,528 --> 00:31:35,493
Vous m'avez trompé
plusieurs fois.
664
00:31:35,597 --> 00:31:36,942
<i>J'ai acquis beaucoup
de confiance</i>
665
00:31:37,045 --> 00:31:38,907
<i>dans ma prise de décision,
mais je peux</i>
666
00:31:39,011 --> 00:31:41,493
<i>en quelque sorte peut-être
ressentir la pression de</i>
667
00:31:41,597 --> 00:31:44,183
l'importance de ce vote
pour mon jeu.
668
00:31:44,286 --> 00:31:47,804
Je suis... j'en ai assez
de vous mentir, en fait.
669
00:31:47,907 --> 00:31:49,838
Donc, je n'ai pas de réponse
tout de suite.
670
00:31:49,942 --> 00:31:51,286
Ouais, pas de panique.
671
00:31:51,390 --> 00:31:52,804
<i>
À ce stade,</i>
672
00:31:52,907 --> 00:31:55,562
<i>j'ai besoin que ma perception
change. Donc,</i>
673
00:31:55,666 --> 00:31:57,838
Je ne ferme aucune porte
pour l'instant.
674
00:31:57,942 --> 00:32:00,045
Absolument aucune porte, et
je ne sais pas ce que je vais faire.
675
00:32:16,700 --> 00:32:18,252
Salut.
676
00:32:18,355 --> 00:32:19,597
Salut.
677
00:32:19,700 --> 00:32:21,080
-Comment c'était ?
- Bien.
678
00:32:21,183 --> 00:32:22,907
- Bonjour, Beka.
-Bonjour.
679
00:32:24,700 --> 00:32:26,148
Plein.
680
00:32:26,252 --> 00:32:27,597
<i>
De retour au camp,</i>
681
00:32:27,700 --> 00:32:31,321
je dois m'assurer que
le vote évident et facile
682
00:32:31,424 --> 00:32:33,942
pour Rachel reste le vote.
683
00:32:34,045 --> 00:32:37,217
<i>Et ce qui m'inquiète, c'est</i>
684
00:32:37,321 --> 00:32:39,114
<i>quand les choses semblent
évidentes et faciles,</i>
685
00:32:39,217 --> 00:32:41,252
<i>c'est à ce moment-là que les
joueurs se disent</i>
686
00:32:41,355 --> 00:32:43,459
<i>"peut-être que c'est le bon
moment pour faire quelque chose",</i>
687
00:32:43,562 --> 00:32:45,907
<i>vous voyez ?</i>
688
00:32:46,011 --> 00:32:47,355
Et je veux m'assurer
que tout le monde sache,
689
00:32:47,459 --> 00:32:49,804
<i>"Ce soir, ne faisons pas
de folies.</i>
690
00:32:49,907 --> 00:32:51,838
Contentons-nous de Rachel."
691
00:32:55,976 --> 00:32:58,286
- Qu'est-ce que tu veux dire ?
- Tu veux dire qu'elle t'a crié
692
00:32:58,390 --> 00:33:01,493
Elle a dit : "J'espère que tu as
aimé ton coup d'hier soir."
693
00:33:01,597 --> 00:33:04,321
- Oh, je suis désolé, Andy.
-C'est pas grave.
694
00:33:04,424 --> 00:33:07,597
C'était littéralement comme si
nous étions assis là
695
00:33:07,700 --> 00:33:09,838
et que nous reconnaissions
le fait que nous allions
696
00:33:09,942 --> 00:33:11,562
- Vraiment ?
- Oui.
697
00:33:11,666 --> 00:33:15,459
<i>
En ce moment, je me sens
très mal à l'aise.</i>
698
00:33:15,562 --> 00:33:17,873
Je pense que je suis
la cible de Rachel ce soir.
699
00:33:17,976 --> 00:33:19,804
Je pense que Rachel
m'en veut.
700
00:33:19,907 --> 00:33:22,804
<i>Elle ne réalise pas à quel
point Andy est une menace</i>
701
00:33:22,907 --> 00:33:25,424
<i>et Geneviève est immunisée, donc,</i>
702
00:33:25,528 --> 00:33:27,976
Je pense que s'il y a
un problème ce soir,
703
00:33:28,080 --> 00:33:29,390
je suis dans de sales draps.
704
00:33:29,493 --> 00:33:31,252
Andy, à quoi penses-tu ?
705
00:33:31,355 --> 00:33:32,666
- La vérité, sincèrement ?
- Ouais.
706
00:33:32,769 --> 00:33:35,528
C'est la fin de partie.
Je pèse mes options.
707
00:33:41,252 --> 00:33:44,217
Serions-nous, genre, un trio final
si je votais avec vous ?
708
00:33:44,321 --> 00:33:45,942
- Oui.
- On serait un trio final ?
709
00:33:46,045 --> 00:33:47,976
Je veux dire, on n'a aucune loyauté
envers ces autres personnes.
710
00:33:48,080 --> 00:33:49,700
- C'est vrai.
- Ouais.
711
00:33:49,804 --> 00:33:51,424
Et personne d'autre
ne nous a tendu la main.
712
00:33:51,528 --> 00:33:52,976
Ouais.
713
00:33:53,080 --> 00:33:54,321
Je ne voterais pas pour ton départ
714
00:33:54,424 --> 00:33:56,252
demain si tu me sauvais aujourd'hui.
715
00:33:56,355 --> 00:33:57,631
- Mm-hmm.
- Je te le promets.
716
00:33:57,735 --> 00:33:58,976
Tu promets ?
717
00:33:59,080 --> 00:34:00,355
Je promets.
Tu lui promets ça ?
718
00:34:00,459 --> 00:34:02,424
Je promets que je ne voterai pas
pour ton départ demain.
719
00:34:03,976 --> 00:34:07,148
<i>
La logique de l'argumentaire
de Rachel est assez claire.</i>
720
00:34:07,252 --> 00:34:09,873
<i>Avec son avantage de blocage
de vote, vous faites les calculs,</i>
721
00:34:09,976 --> 00:34:11,390
<i>il n'est pas difficile de voir que</i>
722
00:34:11,493 --> 00:34:14,321
Rachel a juste besoin de deux
personnes de son côté,
723
00:34:14,424 --> 00:34:15,597
<i>et elle croit qu'elle a
déjà Sue.</i>
724
00:34:15,700 --> 00:34:17,080
<i>Donc, si elle pouvait</i>
725
00:34:17,183 --> 00:34:19,976
juste me rallier,
juste mon petit moi,
726
00:34:20,080 --> 00:34:23,631
<i>alors nous pouvons devenir
la majorité d'un top cinq.</i>
727
00:34:23,735 --> 00:34:26,286
Maintenant... c'est intéressant.
728
00:34:26,390 --> 00:34:28,321
- Ouais.
- Je pense qu'il était clair que
729
00:34:28,424 --> 00:34:31,873
tu étais en dernière position parce
que Geneviève aurait pris Sam.
730
00:34:31,976 --> 00:34:34,080
Elle ne l'a pas fait.
Elle a ensuite pris Teeny et Sue
731
00:34:34,183 --> 00:34:35,735
- et pas toi.
- Ouais.
732
00:34:35,838 --> 00:34:38,114
<i>Si je regarde ce jeu jusqu'à
présent,</i>
733
00:34:38,217 --> 00:34:39,666
j'ai été sur une vraie lancée,
734
00:34:39,769 --> 00:34:42,045
et j'ai réussi des coups
vraiment cool
735
00:34:42,148 --> 00:34:43,493
que je pourrais vendre à un jury.
736
00:34:43,597 --> 00:34:46,493
<i>Et donc, si j'y vais
avec Rachel et Sue ?</i>
737
00:34:46,597 --> 00:34:47,976
<i>Et si j'élimine quelqu'un</i>
738
00:34:48,080 --> 00:34:50,321
<i>avec qui je travaille
très récemment ?</i>
739
00:34:50,424 --> 00:34:52,045
Je veux dire, c'est
un coup assez audacieux.
740
00:34:52,148 --> 00:34:55,011
- Ouais, c'est une grande décision
pour moi, c'est sûr.
- Ouais.
741
00:34:55,114 --> 00:34:57,080
<i>
Cette décision est, genre,
elle peut briser le jeu</i>
742
00:34:57,183 --> 00:34:58,631
<i>si elle n'est pas correcte.</i>
743
00:34:58,735 --> 00:35:00,631
<i>Et si je prends
la bonne décision,</i>
744
00:35:00,735 --> 00:35:02,321
<i>je pense que je suis prêt à juste</i>
745
00:35:02,424 --> 00:35:06,011
continuer sur ma lancée, et...
et aller gagner ce jeu.
746
00:35:07,183 --> 00:35:08,562
Tu dois le faire.
747
00:35:08,666 --> 00:35:10,148
Tu dois jouer ton idole.
748
00:35:10,252 --> 00:35:12,183
J'espérais...
749
00:35:12,286 --> 00:35:13,976
- Tu ne les influences pas.
- D'accord.
750
00:35:14,080 --> 00:35:15,666
- Ils sont tous contre toi.
Teeny est contre toi aussi.
- Je te crois.
751
00:35:15,769 --> 00:35:17,217
- Je te le promets.
- Je sais qu'elle l'est.
752
00:35:17,321 --> 00:35:19,735
J'espérais...
Andy est un joueur très rationnel.
753
00:35:19,838 --> 00:35:21,252
J'espérais en faisant appel...
754
00:35:21,355 --> 00:35:22,735
Non, il t'a dénoncé.
755
00:35:22,838 --> 00:35:24,942
Il a juste dit à tout le monde
ce que tu lui as dit.
756
00:35:25,045 --> 00:35:26,321
Tout.
757
00:35:26,424 --> 00:35:28,252
- Ne lui fais pas confiance.
- D'accord.
758
00:35:28,355 --> 00:35:30,459
<i>
Ma loyauté envers Rachel est réelle,</i>
759
00:35:30,562 --> 00:35:34,045
<i>et donc, je vais suivre
ce qu'elle veut faire.</i>
760
00:35:34,148 --> 00:35:35,769
<i>Chaque personne</i>
761
00:35:35,873 --> 00:35:38,424
<i>pense que Rachel va</i>
762
00:35:38,528 --> 00:35:41,666
absolument rentrer à la maison.
763
00:35:42,666 --> 00:35:43,700
Oui.
764
00:35:47,873 --> 00:35:49,631
- Sera-t-il annoncé
avant le vote ?
- Non, ce sera quand il ira
765
00:35:49,735 --> 00:35:52,183
- à l'isoloir, il sera juste
écrit qu'il ne peut pas voter.
- D'accord.
766
00:35:54,459 --> 00:35:55,735
Oui. Oui.
767
00:35:55,838 --> 00:35:56,907
D'accord.
768
00:35:57,011 --> 00:35:58,080
<i>
Pendant ce temps,</i>
769
00:35:58,183 --> 00:35:59,942
Je sais qu'elle a une idole,
770
00:36:00,045 --> 00:36:02,011
et je sais qu'elle va les
771
00:36:02,114 --> 00:36:04,597
brûler méchamment.
772
00:36:08,631 --> 00:36:11,252
Mon cerveau est en ébullition
toute la journée,
773
00:36:11,355 --> 00:36:14,217
parce que je réfléchis,
je pèse mes options.
774
00:36:14,321 --> 00:36:17,493
Euh, mais...
775
00:36:17,597 --> 00:36:20,424
il est préférable pour moi
de te voter dehors ce soir.
776
00:36:20,528 --> 00:36:21,804
D'accord.
777
00:36:21,907 --> 00:36:24,493
Et je veux dire
deux ou trois choses à ce sujet.
778
00:36:24,597 --> 00:36:26,217
En termes de
779
00:36:26,321 --> 00:36:28,700
mon mouvement d'hier soir,
780
00:36:28,804 --> 00:36:30,873
j'ai l'impression d'avoir
781
00:36:30,976 --> 00:36:33,045
peut-être plus d'informations
782
00:36:33,148 --> 00:36:34,769
qui influencent
ces décisions
783
00:36:34,873 --> 00:36:36,183
- D'accord.
- qu'il n'y paraît maintenant.
784
00:36:36,286 --> 00:36:38,528
Et donc, je te demanderais,
785
00:36:38,631 --> 00:36:41,114
en tant qu'ami,
786
00:36:41,217 --> 00:36:43,804
de garder un peu
l'esprit ouvert
787
00:36:43,907 --> 00:36:46,528
à certaines des décisions
que je prends, et...
788
00:36:49,011 --> 00:36:51,183
Oui, tu seras au jury,
mais je veux...
789
00:36:51,286 --> 00:36:53,528
Je me soucie plus
que tu me respectes
790
00:36:53,631 --> 00:36:56,735
- parce que je... à cause de
tout le respect que j'ai pour toi.
- D'accord.
791
00:36:56,838 --> 00:36:58,424
<i>
Je sais que je ne rentre pas
à la maison ce soir, mais</i>
792
00:36:58,528 --> 00:37:01,942
clairement, tout le monde pense
que je n'ai rien, et donc,
793
00:37:02,045 --> 00:37:04,597
euh, je permets à Andy
794
00:37:04,700 --> 00:37:06,631
<i>de tout me raconter sur son jeu</i>
795
00:37:06,735 --> 00:37:08,735
<i>et comment il a joué.</i>
796
00:37:10,735 --> 00:37:12,217
Je pense qu'il y a beaucoup
de choses que j'ai faites
797
00:37:12,321 --> 00:37:13,976
exprès dans ce jeu
798
00:37:14,080 --> 00:37:16,528
dans lequel un Conseil Tribal final
serait un très bon endroit
799
00:37:16,631 --> 00:37:18,183
- pour en parler.
- Mm-hmm.
800
00:37:18,286 --> 00:37:21,114
<i>
Je suppose que cette approche
d'Andy vient</i>
801
00:37:21,217 --> 00:37:22,804
d'un poste de gestion du jury.
802
00:37:22,907 --> 00:37:25,804
Il pense que je vais
au jury ensuite.
803
00:37:25,907 --> 00:37:29,562
<i>Et entendre Andy parler
un peu de lui-même...</i>
804
00:37:29,666 --> 00:37:31,148
<i>...cela me fait hésiter.</i>
805
00:37:31,252 --> 00:37:32,666
<i>J'ai commencé à le voir</i>
806
00:37:32,769 --> 00:37:34,769
comme une plus grande menace
que je ne le pensais.
807
00:37:39,804 --> 00:37:41,976
Et je voulais juste
808
00:37:42,080 --> 00:37:44,735
- vous dire au revoir.
- Mm.
809
00:37:44,838 --> 00:37:47,942
<i>Andy essaie de me convaincre,</i>
810
00:37:48,045 --> 00:37:50,321
mais au lieu de cela, cela
m'a fait me demander si
811
00:37:50,424 --> 00:37:52,528
Andy était une meilleure option
812
00:37:52,631 --> 00:37:54,804
pour rentrer à la maison
ce soir que Sam.
813
00:37:56,286 --> 00:37:58,873
<i>D'un côté, Sam a bien joué.</i>
814
00:37:58,976 --> 00:38:01,045
<i>Il est aussi la moitié de ce</i>
815
00:38:01,148 --> 00:38:03,976
<i>duo impénétrable Genevieve-Sam,</i>
816
00:38:04,080 --> 00:38:06,562
<i>et c'est dangereux pour
ma fin de partie.</i>
817
00:38:06,666 --> 00:38:09,148
<i>D'un autre côté, je pense
qu'Andy joue bien mieux</i>
818
00:38:09,252 --> 00:38:10,976
<i>qu'on ne le croit.</i>
819
00:38:11,080 --> 00:38:12,976
Andy m'a jeté de la poudre
aux yeux trois fois dans ce jeu,
820
00:38:13,080 --> 00:38:16,080
Andy m'a jeté de la poudre
aux yeux trois fois dans ce jeu,
821
00:38:16,183 --> 00:38:17,735
et je suis tombé dans le panneau
à chaque fois.
822
00:38:17,838 --> 00:38:19,631
Donc, il fait quelque chose
de bien.
823
00:38:19,735 --> 00:38:22,424
<i>Ce vote est très important
car</i>
824
00:38:22,528 --> 00:38:26,045
<i>je choisis le deuxième avant-
dernier membre du jury.</i>
825
00:38:26,148 --> 00:38:28,459
<i>Et le plus amusant, c'est que
je sais</i>
826
00:38:28,562 --> 00:38:30,286
<i>que je ne rentre pas
à la maison ce soir</i>
827
00:38:30,390 --> 00:38:31,838
<i>et qu'ils ne savent pas</i>
828
00:38:31,942 --> 00:38:34,011
<i>que l'un d'eux rentre
à la maison.</i>
829
00:38:34,114 --> 00:38:36,769
<i>J'ai le plus de pouvoir
possible</i>
830
00:38:36,873 --> 00:38:38,907
<i>dans ce jeu en ce moment.</i>
831
00:39:04,252 --> 00:39:06,217
Faites entrer les membres
de notre jury.
832
00:39:22,666 --> 00:39:24,217
Très bien, commençons
833
00:39:24,321 --> 00:39:25,769
par le dernier conseil tribal.
834
00:39:25,873 --> 00:39:27,942
Clairement, un retournement
massif de situation.
835
00:39:28,045 --> 00:39:31,631
Teeny, est-ce que quelqu'un
a jamais compris ce qui
836
00:39:31,735 --> 00:39:33,769
s'est passé ?
837
00:39:33,873 --> 00:39:35,252
Eh bien, il y a eu
pas mal de votes
838
00:39:35,355 --> 00:39:37,631
dans ce jeu où je ne savais
pas exactement ce qui se
839
00:39:37,735 --> 00:39:41,528
passait. Et hier, je me sentais
dans un état de délire
840
00:39:41,631 --> 00:39:43,493
parce que je ne comprenais
vraiment pas
841
00:39:43,597 --> 00:39:45,217
comment Caroline est rentrée
842
00:39:45,321 --> 00:39:47,769
à la maison conformément
aux plans que j'avais faits hier.
843
00:39:47,873 --> 00:39:49,873
Et j'ai l'impression
844
00:39:49,976 --> 00:39:52,390
que c'était presque une sorte
de situation accidentelle
845
00:39:52,493 --> 00:39:55,011
qui s'est produite. Et je sais
que c'est difficile à expliquer
846
00:39:55,114 --> 00:39:57,735
et à mettre le doigt dessus, mais
847
00:39:57,838 --> 00:40:00,045
- c'est comme ça que je le ressens.
- Sam, êtes-vous
848
00:40:00,148 --> 00:40:02,666
- d'accord avec l'idée que c'était
un peu un accident ?
- Oui, je veux dire,
849
00:40:02,769 --> 00:40:05,459
j'ai l'impression qu'il y avait
beaucoup de gens déconnectés
850
00:40:05,562 --> 00:40:09,355
de leur rôle dans
un plan particulier.
851
00:40:09,459 --> 00:40:12,597
Donc, même ceux d'entre nous
qui ont fini par voir notre plan
852
00:40:12,700 --> 00:40:15,011
se concrétiser
ont été un peu surpris
853
00:40:15,114 --> 00:40:17,700
- de la manière dont il s'est
concrétisé. -Jeff,
854
00:40:17,804 --> 00:40:19,114
je peux appeler...?
855
00:40:19,217 --> 00:40:20,459
-Oui. - Andy a retourné sa veste.
856
00:40:20,562 --> 00:40:22,080
- Genre, c'est ce qui s'est passé.
- Ouais.
857
00:40:22,183 --> 00:40:23,804
Genre, je ne sais pas pourquoi on
fait semblant de ne pas savoir
858
00:40:23,907 --> 00:40:25,804
ce qui s'est passé.
Genre...
859
00:40:25,907 --> 00:40:27,252
Mais je n'avais aucune idée
qu'Andy allait le faire.
860
00:40:27,355 --> 00:40:28,424
Je ne dis pas que tu savais
que c'était le vote,
861
00:40:28,528 --> 00:40:30,321
mais je dis que, genre,
vous visiez
862
00:40:30,424 --> 00:40:32,148
Caroline.
863
00:40:32,252 --> 00:40:34,286
Et Andy était supposé voter
Geneviève,
864
00:40:34,390 --> 00:40:35,976
et il a voté Caroline.
Donc,
865
00:40:36,080 --> 00:40:37,528
je ne comprends pas d'où vient
la confusion.
866
00:40:37,631 --> 00:40:39,804
Est-ce que ça te semble logique, Andy?
867
00:40:39,907 --> 00:40:41,355
Je pense que la confusion
868
00:40:41,459 --> 00:40:43,459
dont les gens parlent, c'est qu'il
y a des plans,
869
00:40:43,562 --> 00:40:46,424
et puis il y a des couches
à l'intérieur d'autres plans.
870
00:40:46,528 --> 00:40:48,976
- Mais Rachel a été très directe
et a simplifié les choses.
- Ouais. Oh,
871
00:40:49,080 --> 00:40:50,114
est-ce que j'ai retourné ma veste?
Oui.
872
00:40:50,217 --> 00:40:51,804
Alors, Rachel,
873
00:40:51,907 --> 00:40:55,459
quelles ont été les retombées
dans le contexte de la communauté,
874
00:40:55,562 --> 00:40:57,080
la dynamique de la tribu?
875
00:40:57,183 --> 00:40:59,769
Ah.
Quelle question, Jeff.
876
00:40:59,873 --> 00:41:02,769
Euh, peut-être que si tu me posais
877
00:41:02,873 --> 00:41:05,321
la question un autre jour,
j'aurais une réponse différente.
878
00:41:05,424 --> 00:41:08,252
Mais aujourd'hui, c'était
le jour où je devais réussir,
879
00:41:08,355 --> 00:41:11,666
et sans gagner
ce collier,
880
00:41:11,769 --> 00:41:14,045
tous ceux qui sont assis
ici, sauf Sue,
881
00:41:14,148 --> 00:41:16,459
m'ont regardée dans les yeux et ont
dit: "Je vote pour toi ce soir."
882
00:41:16,562 --> 00:41:19,769
"Genre, on doit voter pour toi
parce que ceci et ceci et ceci."
883
00:41:19,873 --> 00:41:22,321
Et, genre, tu sais, on a en
quelque sorte fait
884
00:41:22,424 --> 00:41:24,355
mes funérailles aujourd'hui.
885
00:41:24,459 --> 00:41:26,459
Andy, est-ce que c'est comme ça
que ça s'est passé pour toi?
886
00:41:26,562 --> 00:41:28,631
Tout le monde a juste dit
à Rachel: "C'est toi ce soir"?
887
00:41:28,735 --> 00:41:29,735
C'est ce qui s'est passé
888
00:41:29,838 --> 00:41:32,045
et, de mon point de vue...
889
00:41:33,045 --> 00:41:34,493
...j'ai beaucoup menti à Rachel.
890
00:41:34,597 --> 00:41:36,838
J'ai beaucoup menti à Rachel
dans ce jeu.
891
00:41:36,942 --> 00:41:38,321
Je l'ai prise au dépourvu
trois fois.
892
00:41:38,424 --> 00:41:41,286
Nous avons eu une relation
stratégique très fluctuante,
893
00:41:41,390 --> 00:41:44,804
surtout mauvaise, mais une
connexion personnelle très forte.
894
00:41:44,907 --> 00:41:47,907
Et quand je regarde Rachel,
je vois
895
00:41:48,011 --> 00:41:50,252
une joueuse de
<i>Survivor</i> superbe
896
00:41:50,355 --> 00:41:53,011
à tous les niveaux.
Donc, j'en avais
897
00:41:53,114 --> 00:41:55,114
juste marre de lui mentir,
même si ça fait
898
00:41:55,217 --> 00:41:57,148
partie du jeu.
Geneviève, avez-vous partagé
899
00:41:57,252 --> 00:41:59,666
vos sentiments personnels
à propos de Rachel
900
00:41:59,769 --> 00:42:03,424
- et pourquoi vous votez
pour elle ce soir également?
- Oui.
901
00:42:03,528 --> 00:42:05,700
Et c'est parce que...
et intervenez si vous n'êtes pas d'accord...
902
00:42:05,804 --> 00:42:07,148
Genre, Rachel et moi savons
903
00:42:07,252 --> 00:42:09,390
que nous sommes dans des camps
opposés de la tribu,
904
00:42:09,493 --> 00:42:12,873
et aucune de nous
n'allait céder
905
00:42:12,976 --> 00:42:16,045
et aucune de nous
ne voulait baratiner l'autre.
906
00:42:16,148 --> 00:42:17,011
Genre, on est comme Voldemort
et Harry Potter.
907
00:42:17,114 --> 00:42:18,907
On ne peut juste pas...
908
00:42:19,011 --> 00:42:21,252
On est bizarrement liées,
909
00:42:21,355 --> 00:42:23,252
mais l'une de nous
doit mourir, tu vois ?
910
00:42:23,355 --> 00:42:25,700
Mais je ne suis pas assise
ici à éliminer Rachel
911
00:42:25,804 --> 00:42:27,390
parce que Rachel
est une joueuse incroyable,
912
00:42:27,493 --> 00:42:29,080
et quelque chose
peut encore arriver ce soir.
913
00:42:29,183 --> 00:42:31,252
Donc, même si on a célébré
ses funérailles,
914
00:42:31,355 --> 00:42:34,942
elle peut ressusciter
et revenir, donc,
915
00:42:35,045 --> 00:42:37,735
- Je dois voter pour Rachel.
- Sam, et toi ?
916
00:42:37,838 --> 00:42:40,976
Ouais. Euh, j'adore Rachel.
917
00:42:41,080 --> 00:42:44,114
On a essayé d'aligner nos jeux
plusieurs fois,
918
00:42:44,217 --> 00:42:46,217
et ça ne s'est pas produit.
919
00:42:46,321 --> 00:42:48,390
Alors à un moment donné,
tu te dis :
920
00:42:48,493 --> 00:42:50,286
"Je ne sais pas
si je peux travailler avec toi,
921
00:42:50,390 --> 00:42:52,286
donc je dois voter pour toi."
922
00:42:52,390 --> 00:42:54,286
Alors, Teeny, y avait-il
une autre couche
923
00:42:54,390 --> 00:42:56,493
cet après-midi au camp
924
00:42:56,597 --> 00:42:58,355
ou était-ce juste ça :
"On va toutes dire à Rachel
925
00:42:58,459 --> 00:43:00,804
"qu'elle est trop forte,
qu'elle rentre à la maison, et ensuite
926
00:43:00,907 --> 00:43:03,080
la communauté décidera
de ce qui va se passer demain" ?
927
00:43:03,183 --> 00:43:05,942
Je pense qu'une grande partie
de cette décision
928
00:43:06,045 --> 00:43:07,597
est d'être consciente
de son propre jeu
929
00:43:07,700 --> 00:43:10,217
et de ses propres forces
en entrant dans cette phase finale.
930
00:43:10,321 --> 00:43:11,666
Vous savez, on a encore un vote
931
00:43:11,769 --> 00:43:13,252
avant d'en arriver
à la fabrication du feu.
932
00:43:13,355 --> 00:43:15,804
Je connais mes propres compétences.
Je connais celles de Rachel.
933
00:43:15,907 --> 00:43:17,907
Rachel va me battre au feu
si on en arrive là.
934
00:43:18,011 --> 00:43:19,942
Donc, ce serait stupide pour moi
935
00:43:20,045 --> 00:43:21,562
de m'asseoir à côté d'elle
dans cette position.
936
00:43:21,666 --> 00:43:24,183
Sue, as-tu participé à ça ?
937
00:43:24,286 --> 00:43:26,562
Eh bien, je suis à l'opposé
du spectre.
938
00:43:26,666 --> 00:43:29,148
Tout comme
avec Gabe et Caroline,
939
00:43:29,252 --> 00:43:30,804
je ne vote pas pour Rachel.
940
00:43:30,907 --> 00:43:33,700
Tout le monde
le sait aussi.
941
00:43:33,804 --> 00:43:37,217
Alors, Rachel, si c'est vrai,
et que c'est toi ce soir,
942
00:43:37,321 --> 00:43:39,080
tu as passé 23 jours
943
00:43:39,183 --> 00:43:41,286
dans les jungles des Fidji.
944
00:43:41,390 --> 00:43:43,493
- Qu'est-ce que tu en retires ?
- Je veux dire,
945
00:43:43,597 --> 00:43:45,321
c'est quelque chose dont
je rêve depuis des années, et...
946
00:43:45,424 --> 00:43:48,080
depuis des années, et...
947
00:43:48,183 --> 00:43:50,252
ça a été tout ce que
j'ai toujours voulu que ce soit.
948
00:43:50,355 --> 00:43:52,080
Et je pense que la partie la plus
cool, genre,
949
00:43:52,183 --> 00:43:54,666
c'est d'avoir passé ce cap
où je me suis juste
950
00:43:54,769 --> 00:43:56,769
accordée la liberté
de vraiment jouer
951
00:43:56,873 --> 00:43:58,597
c'est que j'ai commencé
à vraiment m'amuser.
952
00:43:58,700 --> 00:44:00,252
Il y avait, genre, une légèreté,
953
00:44:00,355 --> 00:44:02,769
à parler et à rire,
et juste à ralentir.
954
00:44:02,873 --> 00:44:05,114
Et comme je passais un meilleur
moment,
955
00:44:05,217 --> 00:44:07,735
tout le monde semblait aussi
mieux réagir avec moi.
956
00:44:07,838 --> 00:44:10,011
Et donc, peut-être que je n'ai
pas besoin
957
00:44:10,114 --> 00:44:12,562
de mettre autant de choses
dans ma vie à la maison,
958
00:44:12,666 --> 00:44:15,873
et ce sera tout aussi
enrichissant, sinon plus,
959
00:44:15,976 --> 00:44:19,114
c'est vraiment ce que j'ai retiré
de cette expérience.
960
00:44:21,873 --> 00:44:24,459
Très bien, il est temps de voter.
Teeny,
961
00:44:24,562 --> 00:44:25,804
c'est à toi.
962
00:44:36,528 --> 00:44:39,459
Euh, tu es un joueur incroyable
à tous les niveaux,
963
00:44:39,562 --> 00:44:42,080
<i>qui mérite entièrement
ton niveau de menace.</i>
964
00:45:00,355 --> 00:45:02,769
"...retourne à ton siège."
965
00:45:20,183 --> 00:45:22,045
Je vais aller compter les votes.
966
00:45:36,355 --> 00:45:38,321
Si quelqu'un a un avantage
ou une idole
967
00:45:38,424 --> 00:45:41,390
et que vous voulez la jouer,
c'est le moment de le faire.
968
00:45:45,942 --> 00:45:47,838
Tu sais, Jeff...
969
00:45:50,873 --> 00:45:53,252
Je pense que la seule chose
mieux que
970
00:45:53,355 --> 00:45:55,080
d'assister à ses propres funérailles
971
00:45:55,183 --> 00:45:57,459
est de savoir qu'on va se réveiller
en vie le lendemain matin.
972
00:46:12,080 --> 00:46:13,700
J'aimerais la jouer
pour moi-même, s'il vous plaît.
973
00:46:13,804 --> 00:46:15,907
Merci.
974
00:46:21,873 --> 00:46:25,011
C'est une idole d'immunité cachée.
975
00:46:26,355 --> 00:46:28,976
- Tous les votes pour Rachel
ne compteront pas.
- Wow.
976
00:46:31,148 --> 00:46:34,011
Je vais lire les votes.
977
00:46:37,976 --> 00:46:41,011
Premier vote : Rachel.
Ne compte pas.
978
00:46:46,942 --> 00:46:50,045
Rachel.
Ne compte pas.
979
00:46:55,183 --> 00:46:58,390
Rachel.
Ne compte pas.
980
00:47:07,735 --> 00:47:09,700
Andy.
C'est un vote pour Andy.
981
00:47:20,735 --> 00:47:23,700
Treizième personne éliminée et
le sixième membre de notre jury.
982
00:47:23,804 --> 00:47:25,976
- Bien.
-Andy.
Tu dois m'apporter ta torche.
983
00:47:26,080 --> 00:47:28,252
C'est bon.
Je suis honoré. Je suis honoré.
984
00:47:53,217 --> 00:47:55,700
Andy, la tribu a parlé.
985
00:47:57,735 --> 00:47:59,597
- Il est temps pour toi de partir.
- Beau jeu. Beau jeu, vous tous.
986
00:47:59,700 --> 00:48:01,355
- Beau jeu. Beau jeu.
- Au revoir.
- Au revoir, Andy. Beau travail, Andy.
987
00:48:21,183 --> 00:48:22,942
Prenez vos torches.
Retournez au camp.
988
00:48:23,045 --> 00:48:24,631
Bonne nuit.
989
00:48:30,735 --> 00:48:32,390
Je me suis fait sortir par une
idole dans <i>Survivor.</i>
990
00:48:32,493 --> 00:48:35,907
<i>Mais après le début
que j'ai eu dans ce jeu,</i>
991
00:48:36,011 --> 00:48:37,355
<i>je garde la tête haute.</i>
992
00:48:37,459 --> 00:48:39,700
<i>C'est juste une transformation
incroyable</i>
993
00:48:39,804 --> 00:48:41,528
<i>que j'ai vécue pendant
ces</i>
994
00:48:41,631 --> 00:48:43,528
<i>23 jours.</i>
995
00:48:43,631 --> 00:48:46,286
Et je vais l'emporter
avec moi, tu sais,
996
00:48:46,390 --> 00:48:48,528
pour le reste de ma vie,
et définitivement pour le mieux.
997
00:49:03,148 --> 00:49:06,321
<i>
C'était un énorme conseil tribal
pour moi.</i>
998
00:49:06,424 --> 00:49:09,183
<i>J'étais enfin celui</i>
999
00:49:09,286 --> 00:49:10,942
<i>qui savait ce qui se passait,</i>
1000
00:49:11,045 --> 00:49:12,838
et en gros, personne d'autre ne
savait.
1001
00:49:12,942 --> 00:49:16,045
Et c'était amusant.
Genre, je me suis éclatée.
1002
00:49:16,148 --> 00:49:19,183
- C'était un excellent travail.
- Super boulot, Rachel.
1003
00:49:19,286 --> 00:49:21,011
Rachel avec le premier jeu d'idole.
1004
00:49:21,114 --> 00:49:22,597
de la phase post-jury
du jeu.
1005
00:49:22,700 --> 00:49:23,907
Super boulot, Rachel.
1006
00:49:24,011 --> 00:49:25,597
- Rachel...
- Tu l'as depuis combien de temps?
1007
00:49:28,045 --> 00:49:29,217
Tais-toi.
1008
00:49:31,735 --> 00:49:33,252
- Oh.
- Tu peux expliquer, quand même.
- J'adorerais partager,
1009
00:49:33,355 --> 00:49:34,700
mais je...
1010
00:49:38,355 --> 00:49:41,252
<i>
L'émotion
pendant ce conseil tribal était</i>
1011
00:49:41,355 --> 00:49:44,286
surtout, genre, de la joie.
1012
00:49:44,390 --> 00:49:47,562
<i>Nous avons eu ma procession funèbre</i>
1013
00:49:47,666 --> 00:49:50,114
<i>et ils ne savaient pas que</i>
1014
00:49:50,217 --> 00:49:53,217
<i>j'avais une idole dans ma poche, et</i>
1015
00:49:53,321 --> 00:49:55,873
je me réveillerais
sur cette plage demain.
1016
00:49:55,976 --> 00:49:57,286
<i>Mon indice</i>
1017
00:49:57,390 --> 00:49:59,321
était dans mes frites
à la vente aux enchères.
1018
00:49:59,424 --> 00:50:01,528
- C'est incroyable.
- Euh,
1019
00:50:01,631 --> 00:50:03,045
Je suis très curieuse
de savoir où tu as eu la tienne.
1020
00:50:09,942 --> 00:50:11,562
- Quoi? Quoi?!
- Tu es putain de...
Non, tu mens.
1021
00:50:11,666 --> 00:50:12,666
- Pas possible.
- Oh, mon Dieu.
1022
00:50:13,597 --> 00:50:14,873
Alors...
1023
00:50:14,976 --> 00:50:17,355
<i>Donc mon idole est totalement fausse,</i>
1024
00:50:17,459 --> 00:50:20,562
<i>et seul Sam est encore dans le jeu
qui sait qu'elle est fausse.</i>
1025
00:50:20,666 --> 00:50:22,252
<i>Alors,</i>
1026
00:50:22,355 --> 00:50:26,148
Je suppose que le vieil adage de
"fais semblant jusqu'à ce que ça marche"
1027
00:50:26,252 --> 00:50:27,735
<i>peut même fonctionner dans</i> Survivor.
1028
00:50:27,838 --> 00:50:29,528
<i>Il suffit d'attiser
un peu ces flammes,</i>
1029
00:50:29,631 --> 00:50:32,355
<i>et avant que tu ne t'en rendes compte,</i>
1030
00:50:32,459 --> 00:50:34,321
tout le monde croit
que tu as une idole.
1031
00:50:34,424 --> 00:50:36,114
Je voulais avoir le collier
aujourd'hui pour pouvoir
1032
00:50:36,217 --> 00:50:37,493
jouer mon idole demain.
1033
00:50:37,597 --> 00:50:39,700
Ta victoire d'aujourd'hui
était mon pire scénario.
1034
00:50:39,804 --> 00:50:41,597
- Eh bien,
je suis désolée, Rachel,
1035
00:50:41,700 --> 00:50:43,597
mais je vais devoir essayer
de gagner demain aussi,
1036
00:50:43,700 --> 00:50:46,528
- Euh, ouais, pareil.
- parce que j'ai toujours
un problème Rachel dans ce jeu.
1037
00:50:46,631 --> 00:50:48,493
<i>
Genevieve et moi
avons en quelque sorte</i>
1038
00:50:48,597 --> 00:50:50,148
<i>dansé l'une autour de l'autre.</i>
1039
00:50:50,252 --> 00:50:53,217
<i>Nous nous sommes reconnues
dès la fusion.</i>
1040
00:50:53,321 --> 00:50:54,562
<i>Je ne lui ai jamais fait confiance</i>
1041
00:50:54,666 --> 00:50:56,493
<i>et elle ne m'a jamais fait confiance
parce que je pense</i>
1042
00:50:56,597 --> 00:50:58,631
genre juste reconnu genre,
1043
00:50:58,735 --> 00:51:00,562
et on savait juste
1044
00:51:00,666 --> 00:51:03,562
qu'on allait
être des adversaires dans ce jeu.
1045
00:51:05,080 --> 00:51:07,597
Je ne devrais pas me soucier
d'aller chercher du bois de chauffage.
1046
00:51:09,080 --> 00:51:10,355
Je sais.
1047
00:51:10,459 --> 00:51:11,804
<i>
Rachel et moi ne nous soucions pas</i>
1048
00:51:11,907 --> 00:51:14,424
<i>de cacher le fait que</i>
1049
00:51:14,528 --> 00:51:15,804
nous voulons nous éliminer.
1050
00:51:15,907 --> 00:51:17,528
<i>Je la regarde définitivement</i>
1051
00:51:17,631 --> 00:51:19,631
<i>Comme quelqu'un à côté
de qui je ne veux pas m'asseoir.</i>
1052
00:51:19,735 --> 00:51:22,080
<i>Je pense qu'elle va gagner le jeu,</i>
1053
00:51:22,183 --> 00:51:24,907
<i>et il semble qu'elle puisse
ressentir la même chose à mon sujet.</i>
1054
00:51:25,011 --> 00:51:28,217
Et donc, c'est vraiment une de ces
situations où
1055
00:51:28,321 --> 00:51:31,114
<i>cette île n'est pas assez
grande pour nous deux.</i>
1056
00:51:31,217 --> 00:51:33,735
<i>Et donc,
c'est Geneviève contre Rachel.</i>
1057
00:52:00,424 --> 00:52:02,666
À quelle heure penses-tu qu'elle
est sortie ?
1058
00:52:02,769 --> 00:52:04,355
- Je veux dire...
- Je veux dire...
1059
00:52:04,459 --> 00:52:06,114
Ouais, elle pourrait déjà l'avoir.
1060
00:52:06,217 --> 00:52:08,217
Découvrons-le.
1061
00:52:10,286 --> 00:52:12,597
Jour 24.
Il est temps
1062
00:52:12,700 --> 00:52:15,045
qu'on fouille le sac de quelqu'un
pour trouver des trucs.
1063
00:52:15,148 --> 00:52:17,217
-Vérifie les poches.
- Ouais.
1064
00:52:18,804 --> 00:52:19,942
Rien là.
1065
00:52:20,907 --> 00:52:22,769
Rien là.
1066
00:52:23,804 --> 00:52:26,976
<i>Aussi heureux que je sois
d'avoir passé le Conseil Tribal,</i>
1067
00:52:27,080 --> 00:52:28,907
je suis tellement irrité
1068
00:52:29,011 --> 00:52:30,976
que Rachel
soit encore dans ce jeu.
1069
00:52:31,080 --> 00:52:32,907
Je la vise
1070
00:52:33,011 --> 00:52:35,528
<i>depuis des jours et des jours,</i>
1071
00:52:35,631 --> 00:52:36,942
<i>et elle est toujours là.</i>
1072
00:52:37,045 --> 00:52:39,217
Il faut s'assurer qu'il n'y
ait pas de surprises.
1073
00:52:39,321 --> 00:52:40,907
La nuit dernière n'était pas amusante.
1074
00:52:41,011 --> 00:52:42,838
<i>Parce que Rachel a joué une idole,</i>
1075
00:52:42,942 --> 00:52:44,976
<i>je dois penser qu'il y en a
une autre quelque part ici.</i>
1076
00:52:45,080 --> 00:52:46,390
<i>Et je sais, pour moi,</i>
1077
00:52:46,493 --> 00:52:48,528
je ne peux pas laisser Rachel l'avoir.
1078
00:52:51,080 --> 00:52:53,183
Je ne pense pas
qu'elle serait dans son sac.
1079
00:52:53,286 --> 00:52:56,148
<i>Tout le monde pense
qu'il y a une autre idole,</i>
1080
00:52:56,252 --> 00:52:59,424
<i>et je suis, genre, la plus
intelligente, gardant le silence sur</i>
1081
00:52:59,528 --> 00:53:01,459
le fait que j'ai une idole
d'immunité cachée.
1082
00:53:03,080 --> 00:53:05,700
- Ouais.
- Elle l'a, elle sera sur elle.
1083
00:53:05,804 --> 00:53:09,217
<i>
C'est mon thème
depuis le premier jour.</i>
1084
00:53:09,321 --> 00:53:10,804
<i>Je sais que tout le monde va</i>
1085
00:53:10,907 --> 00:53:12,838
putain de me sous-estimer.
1086
00:53:12,942 --> 00:53:15,286
Et aucun d'eux
ne penserait même
1087
00:53:15,390 --> 00:53:16,700
<i>que j'aurais une idole.</i>
1088
00:53:16,804 --> 00:53:18,114
<i>Je suis putain de arrivé
aux cinq derniers</i>
1089
00:53:18,217 --> 00:53:21,114
<i>avec une idole dans ma poche.</i>
1090
00:53:21,217 --> 00:53:23,942
N'est-ce pas fou ?
N'est-ce pas putain de fou ?
1091
00:53:27,355 --> 00:53:28,562
Elle a eu beaucoup de chance
dans ce jeu.
1092
00:53:28,666 --> 00:53:30,355
-Ouais.
- Elle en a.
1093
00:53:30,459 --> 00:53:33,114
Si elle gagne aujourd'hui,
c'est, genre, zut.
1094
00:53:33,217 --> 00:53:36,011
<i>J'adore vraiment cette bataille
avec Rachel.</i>
1095
00:53:36,114 --> 00:53:37,942
Avoir Rachel et moi comme, genre,
1096
00:53:38,045 --> 00:53:40,390
deux femmes professionnelles
plus ou moins similaires
1097
00:53:40,493 --> 00:53:42,873
<i>dans la trentaine
qui s'affrontent--</i>
1098
00:53:42,976 --> 00:53:46,355
<i>ça me fait me sentir
vraiment bien à propos de</i>
1099
00:53:46,459 --> 00:53:48,183
la saison 47 de <i>Survivor.</i>
1100
00:53:52,252 --> 00:53:54,252
Je ne vois rien.
1101
00:53:59,597 --> 00:54:01,424
<i>C'est un peu gênant quand je dois
en quelque sorte</i>
1102
00:54:01,528 --> 00:54:03,493
la suivre autour du camp parce que
1103
00:54:03,597 --> 00:54:06,011
<i>si elle trouve un idole,
ça va être un problème pour moi.</i>
1104
00:54:06,114 --> 00:54:08,114
<i>Alors, surveiller Rachel
me met mal à l'aise.</i>
1105
00:54:08,217 --> 00:54:09,769
Je déteste devoir lui faire ça,
1106
00:54:09,873 --> 00:54:12,183
mais je suis assez ouvert
sur le fait que,
1107
00:54:12,286 --> 00:54:14,873
<i>"Je suis désolé, Rachel.
Je dois te suivre partout</i>
1108
00:54:14,976 --> 00:54:16,666
et m'assurer que tu perdes aujourd'hui
et que tu sois éliminée."
1109
00:54:16,769 --> 00:54:19,011
Si tu trouves une deuxième idole...
1110
00:54:19,114 --> 00:54:21,114
Je le jure devant Dieu, Geneviève...
1111
00:54:21,217 --> 00:54:23,080
C'est une relation amusante
que nous avons dans ce jeu.
1112
00:54:23,183 --> 00:54:25,114
La meilleure faux-amie
que j'aurais pu demander.
1113
00:54:25,217 --> 00:54:27,700
Mm. D'accord.
1114
00:54:27,804 --> 00:54:29,907
<i>Geneviève et moi allons nous
affronter directement,</i>
1115
00:54:30,011 --> 00:54:32,045
<i>mais je suis content d'avoir quelqu'un</i>
1116
00:54:32,148 --> 00:54:35,390
que j'ai l'impression de vraiment
respecter sincèrement
1117
00:54:35,493 --> 00:54:37,390
<i>avec qui, genre, m'affronter
dans ce jeu.</i>
1118
00:54:37,493 --> 00:54:38,873
<i>Nous allons</i>
1119
00:54:38,976 --> 00:54:41,804
nous affronter, et nous verrons
qui s'en sortira vivant.
1120
00:54:41,907 --> 00:54:43,011
Voici ma question.
Si aucun de nous
1121
00:54:43,114 --> 00:54:44,390
n'arrive à la fin, qui gagne ?
1122
00:54:45,597 --> 00:54:46,631
Sam.
1123
00:54:48,286 --> 00:54:49,769
Je suis tellement fier de nous.
1124
00:54:49,873 --> 00:54:51,562
- Top cinq. Genre...
- Vingt-quatre. 24.
1125
00:54:51,666 --> 00:54:54,183
Je ne m'en remettrai jamais
de ma vie.
1126
00:54:54,286 --> 00:54:55,562
- Genre, c'est juste fou.
- Dingue.
1127
00:54:55,666 --> 00:54:57,011
Vingt-quatre.
1128
00:54:59,045 --> 00:55:00,597
Ce soir, c'est la dernière fois
que nous votons.
1129
00:55:00,700 --> 00:55:02,769
D'accord. Alors, ce qui me dérange
1130
00:55:02,873 --> 00:55:05,528
c'est que, hier soir,
1131
00:55:05,631 --> 00:55:07,493
- quand elles sont toutes les deux
revenues, elles n'ont fait que
- Les deux... Les deux
1132
00:55:07,597 --> 00:55:09,459
- revenir ici en parlant de
combien elles s'apprécient...
-Oh !
1133
00:55:09,562 --> 00:55:11,838
- Mec !
-Pour moi, c'est...
Je ne supporte pas le cabotinage.
1134
00:55:11,942 --> 00:55:13,562
Genre, être assises devant
les trois autres personnes
1135
00:55:13,666 --> 00:55:15,080
en disant,
"L'une de nous va gagner."
1136
00:55:15,183 --> 00:55:16,528
- Genre, elles sont si confiantes.
- Genre, je me disais,
1137
00:55:16,631 --> 00:55:18,907
"Vous êtes vraiment, genre,
si sûres qu'on est tous nuls ?"
1138
00:55:19,011 --> 00:55:20,631
- Ouais.
-C'est exactement ce que j'ai ressenti.
1139
00:55:20,735 --> 00:55:22,666
"Vous voyez qu'on est assis
ici avec vous ?"
1140
00:55:22,769 --> 00:55:25,355
<i>Je suis très agacé
par Rachel et Geneviève</i>
1141
00:55:25,459 --> 00:55:26,769
<i>qui pensent littéralement
qu'elles sont les grandes menaces,</i>
1142
00:55:26,873 --> 00:55:28,528
<i>qu'elles sont les chefs.</i>
1143
00:55:28,631 --> 00:55:30,390
<i>Comment elles ont fait ceci, comment
elles ont fait cela, et elles sont</i>
1144
00:55:30,493 --> 00:55:32,390
juste prêtes
à s'affronter ensemble.
1145
00:55:32,493 --> 00:55:33,873
Il y a trois autres personnes
1146
00:55:33,976 --> 00:55:35,631
<i>qui existent encore ici.</i>
1147
00:55:35,735 --> 00:55:36,976
Genre, et nous, alors ?
1148
00:55:37,080 --> 00:55:38,597
Elles pensent
1149
00:55:38,700 --> 00:55:40,528
que ce n'est plus qu'un jeu
entre elles deux.
1150
00:55:40,631 --> 00:55:43,562
- Oui.
- Et celle d'entre elles
qui arrive à la fin gagne.
1151
00:55:43,666 --> 00:55:45,700
- Ouais.
- Et je ne pense pas
que ce soit vrai.
1152
00:55:47,769 --> 00:55:49,011
Moi aussi.
1153
00:55:49,114 --> 00:55:51,080
Ouais, ça m'a un peu énervé.
1154
00:55:51,183 --> 00:55:54,217
<i>Geneviève et Rachel parlent de
comment</i>
1155
00:55:54,321 --> 00:55:56,252
<i>elles sont les deux meilleures
joueuses,</i>
1156
00:55:56,355 --> 00:55:58,355
<i>et que l'une d'elles va sûrement
gagner la saison.</i>
1157
00:55:58,459 --> 00:56:01,114
<i>Okay, on verra bien.</i>
1158
00:56:01,217 --> 00:56:04,045
Si j'ai mon mot à dire, ça
n'arrivera pas.
1159
00:56:19,528 --> 00:56:21,114
Entrez !
1160
00:56:28,666 --> 00:56:30,321
Les voilà.
1161
00:56:30,424 --> 00:56:32,252
Les cinq finalistes.
1162
00:56:32,355 --> 00:56:35,390
Ce qui reste de la communauté.
1163
00:56:40,148 --> 00:56:43,735
Alors, nous voici au jour 24.
1164
00:56:43,838 --> 00:56:47,045
Dans votre épreuve des cinq
finalistes, sans doute
1165
00:56:47,148 --> 00:56:50,183
l'épreuve la plus grande et la
plus importante de la saison,
1166
00:56:50,286 --> 00:56:52,080
car si vous remportez cette
épreuve,
1167
00:56:52,183 --> 00:56:53,528
vous ne pouvez pas être éliminé
ce soir,
1168
00:56:53,631 --> 00:56:55,907
ce qui signifie que vous ne
pouvez pas être éliminé du jeu.
1169
00:56:56,011 --> 00:56:57,873
Au minimum,
1170
00:56:57,976 --> 00:56:59,838
vous aurez une chance de faire
du feu.
1171
00:56:59,942 --> 00:57:01,804
Alors, quoi qu'il arrive dans
l'épreuve des quatre finalistes,
1172
00:57:01,907 --> 00:57:04,183
vous avez cette certitude.
Enjeux importants.
1173
00:57:04,286 --> 00:57:05,493
- On y va ?
1174
00:57:05,597 --> 00:57:06,838
Très bien, tout d'abord,
Geneviève.
1175
00:57:06,942 --> 00:57:09,183
- Il faut rendre le collier.
- Oui, monsieur.
1176
00:57:10,217 --> 00:57:11,562
Merci.
1177
00:57:13,080 --> 00:57:14,528
Hum...
1178
00:57:16,080 --> 00:57:19,321
Encore une fois,
l'immunité est remise en jeu.
1179
00:57:19,424 --> 00:57:21,045
Pour l'épreuve d'aujourd'hui,
vous allez courir
1180
00:57:21,148 --> 00:57:23,080
<i>depuis l'océan,</i>
1181
00:57:23,183 --> 00:57:25,217
<i>creuser dans un énorme tas de
sable</i>
1182
00:57:25,321 --> 00:57:26,907
<i>pour passer sous un tronc.</i>
1183
00:57:27,011 --> 00:57:29,838
<i>Vous devrez ensuite vous tenir
en équilibre sur une poutre</i>
1184
00:57:29,942 --> 00:57:33,252
<i>instable tout en utilisant une
longue perche pour empiler des</i>
1185
00:57:34,528 --> 00:57:37,355
<i>balles sur des supports.
Si votre pile tombe, il faut</i>
1186
00:57:37,459 --> 00:57:39,873
<i>recommencer.
Le premier joueur à empiler</i>
1187
00:57:41,769 --> 00:57:43,873
...six balles...
1188
00:57:43,976 --> 00:57:46,493
...remporte l'immunité,
1189
00:57:46,597 --> 00:57:49,735
est assuré d'une place parmi
les quatre finalistes.
1190
00:57:49,838 --> 00:57:51,286
Les perdants, conseil tribal, où
quelqu'un sera
1191
00:57:51,390 --> 00:57:54,942
la 14e personne à être éliminée,
1192
00:57:56,252 --> 00:57:58,045
et deviendra le septième membre
de notre jury.
1193
00:58:06,252 --> 00:58:08,217
Allons-y.
On y va. C'est parti.
1194
00:58:08,321 --> 00:58:09,459
Très bien, c'est parti.
1195
00:58:09,562 --> 00:58:11,217
Pour l'immunité et une place
1196
00:58:11,321 --> 00:58:14,045
parmi les quatre finalistes de
<i>Survivor</i> 47.
1197
00:58:14,148 --> 00:58:15,597
Survivants, prêts ?
1198
00:58:17,769 --> 00:58:18,666
Allez !
1199
00:58:18,769 --> 00:58:20,528
D'abord, c'est un sprint,
1200
00:58:20,631 --> 00:58:24,183
ce qui au jour 24 est plus
difficile qu'il n'y paraît.
1201
00:58:24,286 --> 00:58:26,286
Regardez ça-- Teeny et Sam.
1202
00:58:26,390 --> 00:58:28,493
Voici Sue, puis Rachel, puis
Geneviève.
1203
00:58:28,597 --> 00:58:30,321
Maintenant, vous devez creuser
dans ce sable.
1204
00:58:30,424 --> 00:58:32,666
C'est un grand tas de sable,
1205
00:58:32,769 --> 00:58:34,321
et vous voulez le traverser
rapidement.
1206
00:58:34,424 --> 00:58:36,390
Vous savez comment se déroulent
ces défis.
1207
00:58:36,493 --> 00:58:39,907
Parfois, tout se joue à quelques
secondes,
1208
00:58:40,011 --> 00:58:42,631
donc chaque poignée de sable
que vous obtenez compte.
1209
00:58:42,735 --> 00:58:44,942
Sue est la première à passer.
1210
00:58:46,562 --> 00:58:47,666
Voici Sam.
1211
00:58:47,769 --> 00:58:49,080
- Voici Teeny.
1212
00:58:50,942 --> 00:58:52,700
Rachel a passé.
1213
00:58:54,493 --> 00:58:57,873
Geneviève en dernière position
traverse le sable.
1214
00:58:57,976 --> 00:59:01,528
Maintenant, vous allez empiler
des balles sur des supports.
1215
00:59:01,631 --> 00:59:04,321
Vous devez approcher par
l'arrière,
1216
00:59:04,424 --> 00:59:06,424
- Whoa, ...
- montez sur ce support bancal,
1217
00:59:06,528 --> 00:59:07,493
et puis doucement
1218
00:59:07,597 --> 00:59:10,148
placez une balle puis un support.
1219
00:59:12,597 --> 00:59:14,666
- Voici Geneviève.
- Je déteste le sable.
1220
00:59:14,769 --> 00:59:18,011
...
1221
00:59:19,080 --> 00:59:21,355
Sue a une balle et un support.
1222
00:59:21,459 --> 00:59:24,252
Rachel avec sa première balle
et son support.
1223
00:59:24,355 --> 00:59:27,873
Voici Geneviève avec sa
première balle.
1224
00:59:27,976 --> 00:59:29,459
- Oh, ...
- Ces premières sont faciles.
1225
00:59:29,562 --> 00:59:32,562
Vous devez utiliser ces premières
balles
1226
00:59:32,666 --> 00:59:34,907
et supports pour vous entraîner
1227
00:59:35,011 --> 00:59:38,114
pour apprendre,
"Comment est-ce que je veux les
1228
00:59:38,217 --> 00:59:39,873
empiler?"
Anticipez ce qui va arriver,
1229
00:59:39,976 --> 00:59:42,838
qui est de six balles au total.
1230
00:59:42,942 --> 00:59:45,045
Et comme dans ce jeu,
1231
00:59:45,148 --> 00:59:47,114
plus vous avancez dans
ce défi,
1232
00:59:47,217 --> 00:59:49,528
plus ça devient haut,
plus c'est précaire.
1233
00:59:51,873 --> 00:59:54,424
Sue tombe, doit recommencer.
1234
00:59:54,528 --> 00:59:56,390
- Oh.
-Sam perd tout.
1235
00:59:56,493 --> 00:59:57,735
Il faut vider tout le pont.
1236
00:59:57,838 --> 01:00:01,011
Si vous tombez, tout tombe.
1237
01:00:02,080 --> 01:00:04,390
Geneviève place une autre balle.
1238
01:00:04,493 --> 01:00:06,528
Rachel place une autre balle.
1239
01:00:06,631 --> 01:00:08,355
Mince. Non.
1240
01:00:08,459 --> 01:00:10,080
C'est Geneviève qui va tout
perdre.
1241
01:00:10,183 --> 01:00:12,528
C'est maintenant Rachel en tête.
1242
01:00:12,631 --> 01:00:15,735
Rachel perd tout.
Maintenant, c'est Teeny en tête.
1243
01:00:16,873 --> 01:00:19,700
Teeny tombe.
Nous recommençons virtuellement.
1244
01:00:19,804 --> 01:00:22,700
C'est l'un de ces défis qui va
être exaspérant.
1245
01:00:22,804 --> 01:00:25,804
- Oh.
-Vous allez faire des progrès,
ça va tomber.
1246
01:00:25,907 --> 01:00:27,355
Mais si vous jouez intelligemment,
1247
01:00:27,459 --> 01:00:30,700
vous faites attention à ce que
vous avez mal fait.
1248
01:00:30,804 --> 01:00:32,528
Tout le monde va tomber.
1249
01:00:32,631 --> 01:00:34,493
Il s'agit d'apprendre à s'améliorer
1250
01:00:34,597 --> 01:00:35,976
dans ce domaine spécifique,
1251
01:00:36,080 --> 01:00:39,183
Défi <i>Survivor</i> bizarre.
1252
01:00:58,252 --> 01:01:00,286
Geneviève...
1253
01:01:00,390 --> 01:01:02,286
...place sa quatrième balle.
1254
01:01:02,390 --> 01:01:03,666
C'est Geneviève qui mène,
1255
01:01:03,769 --> 01:01:06,769
d'un cheveu, devant Rachel.
1256
01:01:06,873 --> 01:01:09,045
Geneviève à une extrémité,
Rachel à l'autre.
1257
01:01:09,148 --> 01:01:12,114
En ce moment,
dans une bataille pour l'immunité.
1258
01:01:12,217 --> 01:01:14,528
Rachel place sa quatrième balle.
1259
01:01:14,631 --> 01:01:17,597
Geneviève a sa quatrième balle
et un support.
1260
01:01:17,700 --> 01:01:20,355
C'est donc Geneviève qui mène,
Rachel essaie de la rattraper.
1261
01:01:20,459 --> 01:01:22,459
C'est une situation familière.
1262
01:01:22,562 --> 01:01:25,080
Voulez-vous insister,
essayer de rattraper,
1263
01:01:25,183 --> 01:01:27,011
ou attendez-vous qu'elles tombent
et continuez simplement
1264
01:01:27,114 --> 01:01:28,424
avec votre jeu ?
1265
01:01:28,528 --> 01:01:30,700
Geneviève place
sa cinquième balle.
1266
01:01:30,804 --> 01:01:33,493
Il n'y en a que six au total.
Vous avez une cinquième balle,
1267
01:01:33,597 --> 01:01:35,873
- Lâchez prise.
- puis un support et une balle finale,
1268
01:01:35,976 --> 01:01:37,666
si vous pouvez la faire tenir.
1269
01:01:37,769 --> 01:01:40,735
Rachel place sa cinquième balle.
1270
01:01:42,148 --> 01:01:44,114
Rachel perd tout.
1271
01:01:44,217 --> 01:01:46,390
La plus petite vibration
sur cette plateforme peut le faire.
1272
01:01:46,493 --> 01:01:48,976
- Non. Je...
-Geneviève lâche.
1273
01:01:49,080 --> 01:01:50,424
C'est maintenant Sam.
1274
01:01:50,528 --> 01:01:52,286
Sam lâche.
1275
01:01:52,390 --> 01:01:55,769
On recommence.
Tout le monde est dedans.
1276
01:01:55,873 --> 01:01:59,183
Vous ne pouvez pas abandonner.
Vous devez creuser à nouveau.
1277
01:01:59,286 --> 01:02:00,769
Ugh !
1278
01:02:03,873 --> 01:02:04,907
Non.
1279
01:02:09,390 --> 01:02:10,390
Ah...
1280
01:02:12,424 --> 01:02:13,493
Oh.
1281
01:02:18,942 --> 01:02:20,562
Rachel de retour
avec sa cinquième balle.
1282
01:02:20,666 --> 01:02:24,045
Voici Geneviève
avec sa cinquième.
1283
01:02:24,148 --> 01:02:25,838
Il n'y en a que six au total.
1284
01:02:27,114 --> 01:02:29,355
Nous sommes de retour
à un duel dans les coins.
1285
01:02:29,459 --> 01:02:31,045
Rachel et Geneviève
1286
01:02:31,148 --> 01:02:34,769
ont fait de plus en plus
de progrès à chaque tour.
1287
01:02:34,873 --> 01:02:38,011
C'est encourageant,
mais ça ne vous donne pas la victoire.
1288
01:02:38,114 --> 01:02:39,700
Vous devez finir.
1289
01:02:39,804 --> 01:02:42,011
C'est Rachel en ce moment
qui revient avec son dernier support.
1290
01:02:42,114 --> 01:02:43,907
Ensuite, une balle de plus,
1291
01:02:44,011 --> 01:02:45,424
et l'immunité est à elle.
1292
01:02:47,148 --> 01:02:49,148
Geneviève a une balle de retard.
1293
01:02:50,321 --> 01:02:51,942
Geneviève continue de creuser,
1294
01:02:52,045 --> 01:02:54,493
espérant une chute de Rachel.
1295
01:02:56,286 --> 01:02:59,148
Voici Rachel
avec la sixième et dernière balle,
1296
01:02:59,252 --> 01:03:01,459
lui garantissant une place
1297
01:03:01,562 --> 01:03:03,804
dans le carré final.
1298
01:03:03,907 --> 01:03:07,424
Geneviève essaie de la rattraper,
espérant un désastre.
1299
01:03:07,528 --> 01:03:10,390
C'est déjà arrivé.
Cela peut-il se reproduire ?
1300
01:03:11,424 --> 01:03:12,424
Ce serait la pire défaite de Rachel.
1301
01:03:12,528 --> 01:03:15,631
troisième victoire d'immunité
individuelle.
1302
01:03:17,286 --> 01:03:18,735
Voici Geneviève.
1303
01:03:18,838 --> 01:03:21,666
Il lui reste deux choses :
un support et une balle.
1304
01:03:27,045 --> 01:03:29,045
Rachel place cette balle.
1305
01:03:34,011 --> 01:03:36,045
Elle danse autour.
1306
01:03:40,838 --> 01:03:42,838
Geneviève place
son dernier support.
1307
01:03:42,942 --> 01:03:44,804
Il lui reste une balle.
1308
01:03:44,907 --> 01:03:47,286
Rachel a placé la sixième balle.
1309
01:03:47,390 --> 01:03:49,148
Maintenant, elle essaie
de retirer ce poteau de là
1310
01:03:49,252 --> 01:03:50,562
sans rien toucher.
1311
01:03:50,666 --> 01:03:51,873
Ensuite, elle doit
descendre du support
1312
01:03:51,976 --> 01:03:53,700
et revenir à la plateforme.
1313
01:03:53,804 --> 01:03:56,700
Geneviève juste sur ses talons.
1314
01:03:57,769 --> 01:03:59,286
Rachel essaie de garder cette balle
1315
01:03:59,390 --> 01:04:02,528
- Ne t'inquiète pas.
- et de la poser en place.
1316
01:04:03,873 --> 01:04:05,631
Peut-elle le faire ?
1317
01:04:14,700 --> 01:04:17,735
Geneviève lâche
et perd tout !
1318
01:04:18,942 --> 01:04:21,804
C'est maintenant
à Rachel de gagner le défi.
1319
01:04:21,907 --> 01:04:23,390
Tous les yeux sont rivés
sur Rachel en ce moment.
1320
01:04:23,493 --> 01:04:26,148
L'a-t-elle ?
1321
01:04:31,045 --> 01:04:33,873
- Vas-y, fille.
- Et elle l'a. C'est fini !
1322
01:04:33,976 --> 01:04:37,838
- Rachel a remporté sa troisième
immunité individuelle,
- Je suis si fier de toi.
1323
01:04:37,942 --> 01:04:39,976
- se garantissant une place
- Tu l'as fait, tu l'as fait,
tu l'as fait.
1324
01:04:40,080 --> 01:04:42,114
- dans le dernier carré.
- Tu l'as fait.
1325
01:04:42,217 --> 01:04:44,976
Wow, quel défi.
1326
01:04:45,080 --> 01:04:47,080
Bien joué.
1327
01:04:49,080 --> 01:04:51,424
Bon travail.
1328
01:04:51,528 --> 01:04:53,942
Bien joué, Rachel.
1329
01:04:54,045 --> 01:04:56,011
Bon travail.
1330
01:05:04,321 --> 01:05:05,769
Rachel, viens par ici.
1331
01:05:05,873 --> 01:05:07,321
Bon travail, Rachel.
1332
01:05:08,804 --> 01:05:10,252
Beka femme.
1333
01:05:10,355 --> 01:05:13,459
Pour la troisième fois,
l'immunité individuelle est à toi.
1334
01:05:13,562 --> 01:05:15,080
Cela signifie que tu es
en sécurité ce soir,
1335
01:05:15,183 --> 01:05:17,080
que tu as une place garantie
dans le dernier carré.
1336
01:05:17,183 --> 01:05:18,873
Tu ne peux pas être éliminée
de ce jeu par un vote.
1337
01:05:18,976 --> 01:05:21,459
- Dieu merci, Jeff.
- Au minimum,
1338
01:05:21,562 --> 01:05:23,838
tu as gagné une place
dans le défi du feu.
1339
01:05:23,942 --> 01:05:25,183
Quant au reste d'entre vous,
1340
01:05:25,286 --> 01:05:28,183
ce soir, le rêve se terminera
pour l'un d'entre vous.
1341
01:05:28,286 --> 01:05:31,183
Quatorzième personne éliminée,
septième membre de notre jury.
1342
01:05:31,286 --> 01:05:32,700
Ce ne sera pas toi.
Félicitations.
1343
01:05:32,804 --> 01:05:34,183
Prends tes affaires, sors.
On se voit ce soir au Conseil.
1344
01:05:34,286 --> 01:05:36,459
- Merci, Jeff. Je peux avoir
un câlin ?
- Bien sûr.
1345
01:05:36,562 --> 01:05:37,976
Bien joué.
1346
01:05:39,631 --> 01:05:41,321
<i>
Je suis incroyablement déçu</i>
1347
01:05:41,424 --> 01:05:43,873
<i>que Rachel ait gagné
le défi.</i>
1348
01:05:43,976 --> 01:05:45,804
<i>Si quelqu'un d'autre avait
gagné,</i>
1349
01:05:45,907 --> 01:05:47,873
<i>elle serait rentrée
chez elle ce soir.</i>
1350
01:05:47,976 --> 01:05:49,528
<i>Et maintenant, ça n'arrive pas.</i>
1351
01:05:49,631 --> 01:05:52,424
<i>Donc la meilleure chose
à laquelle je puisse penser est</i>
1352
01:05:52,528 --> 01:05:55,390
<i>J'ai cette fausse idole dont tout
le monde a peur qu'elle soit vraie.</i>
1353
01:05:55,493 --> 01:05:57,045
<i>Alors,</i>
1354
01:05:57,148 --> 01:06:00,321
ce n'est pas encore fini.
Ce n'est pas encore fini.
1355
01:06:16,493 --> 01:06:18,528
- Merci.
- Allez, Rachel !
1356
01:06:21,011 --> 01:06:23,045
<i>Oh mon Dieu.</i>
1357
01:06:23,148 --> 01:06:26,080
J'ai gagné l'immunité
quand j'en avais tellement besoin.
1358
01:06:26,183 --> 01:06:28,493
- C'était dur.
- J'en avais besoin.
Je savais que j'en avais besoin.
1359
01:06:28,597 --> 01:06:31,355
Super pour toi.
Super pour toi, Rachel.
1360
01:06:31,459 --> 01:06:33,355
Geneviève, vas-tu jouer
ton idole pour toi ce soir ?
1361
01:06:33,459 --> 01:06:34,700
Nous verrons bien.
1362
01:06:34,804 --> 01:06:36,252
<i>Ces derniers jours,</i>
1363
01:06:36,355 --> 01:06:38,148
<i>J'ai traîné avec moi cette
rivalité</i>
1364
01:06:38,252 --> 01:06:40,045
<i>entre Geneviève et moi.</i>
1365
01:06:40,148 --> 01:06:43,976
<i>Et sachant qu'elle est en sécurité
ce soir avec son idole</i>
1366
01:06:44,080 --> 01:06:47,700
<i>et sachant que j'étais dos
au mur,</i>
1367
01:06:47,804 --> 01:06:51,562
cela m'a poussé à agir aujourd'hui.
1368
01:06:52,562 --> 01:06:55,804
Jamais de la vie je n'aurais pensé
que ce serait le cas.
1369
01:06:55,907 --> 01:06:57,390
J'ai essayé de leur dire,
genre, lors du top neuf,
1370
01:06:57,493 --> 01:07:00,217
mais personne ne voulait écouter
la petite Sam.
1371
01:07:00,321 --> 01:07:02,355
- Que j'allais bien faire ?
1372
01:07:02,459 --> 01:07:04,148
Que tu allais gagner le jeu si
nous ne te virions pas.
1373
01:07:04,252 --> 01:07:05,493
Quoi ? !
1374
01:07:05,597 --> 01:07:06,666
- Ouais.
- Tu n'as pas fait ça.
1375
01:07:06,769 --> 01:07:08,080
Je le jure.
1376
01:07:08,183 --> 01:07:10,114
<i>Rachel gagne l'immunité,
sa troisième victoire.</i>
1377
01:07:10,217 --> 01:07:13,390
<i>La plus désespérante
de toutes jusqu'à présent.</i>
1378
01:07:13,493 --> 01:07:15,804
<i>Rachel a son billet
pour le top quatre,</i>
1379
01:07:15,907 --> 01:07:19,355
et mon chemin vers la victoire
est devenu beaucoup plus compliqué.
1380
01:07:19,459 --> 01:07:23,183
<i>Si tout le monde croit
que Geneviève est en sécurité,</i>
1381
01:07:23,286 --> 01:07:25,286
je suis probablement
la cible la plus probable.
1382
01:07:25,390 --> 01:07:28,286
<i>Mais je sais que l'idole de
Geneviève est fausse,</i>
1383
01:07:28,390 --> 01:07:29,873
<i>parce que je l'ai aidée à la faire.</i>
1384
01:07:29,976 --> 01:07:33,700
<i>Et donc, aussi proche
que je sois de Geneviève,</i>
1385
01:07:33,804 --> 01:07:35,562
<i>avec Rachel immunisée,</i>
1386
01:07:35,666 --> 01:07:37,114
Geneviève doit partir ce soir.
1387
01:07:39,873 --> 01:07:41,700
Je pourrais être en train de faire
1388
01:07:41,804 --> 01:07:43,769
une erreur
d'un million de dollars en ce moment,
1389
01:07:43,873 --> 01:07:45,355
mais je vais le faire quand même.
1390
01:07:45,459 --> 01:07:47,459
Et vous pourriez ne pas me croire.
1391
01:07:49,011 --> 01:07:50,942
L'idole de Geneviève est fausse.
1392
01:07:51,045 --> 01:07:53,045
- Sérieusement ?
- Je-Je l'ai faite avec elle.
1393
01:07:53,148 --> 01:07:55,666
- Sérieusement ?
- Lors du top sept.
1394
01:07:55,769 --> 01:07:57,252
Nous l'avons faite lors
de la récompense.
1395
01:07:59,355 --> 01:08:00,976
- Wow.
- Donc...
1396
01:08:01,080 --> 01:08:02,804
- Donc elle a...
- Elle n'a pas d'idole ?
1397
01:08:02,907 --> 01:08:05,321
Geneviève n'a pas
d'idole ce soir.
1398
01:08:05,424 --> 01:08:07,459
- Confirmé à cent pour cent ?
- Un million pour cent.
1399
01:08:07,562 --> 01:08:10,080
J'ai fait cette chose avec elle,
et Andy le savait.
1400
01:08:10,183 --> 01:08:13,528
Nous la lui avons montrée lors
de la récompense, ce qui l'a fait changer.
1401
01:08:13,631 --> 01:08:16,459
Ça... ça donne beaucoup
plus de sens à tout.
1402
01:08:16,562 --> 01:08:19,321
Tout prend beaucoup plus de sens...
Merci pour ça.
1403
01:08:19,424 --> 01:08:21,286
<i>
Je vois que
l'esprit de Teeny fond.</i>
1404
01:08:21,390 --> 01:08:23,976
<i>Je la vois réaliser</i>
1405
01:08:24,080 --> 01:08:26,355
en temps réel, "Oh, mince.
1406
01:08:26,459 --> 01:08:29,562
Je ne savais rien de ce qui
se passait réellement dans ce jeu."
1407
01:08:29,666 --> 01:08:31,838
<i>Je vois de la confusion,</i>
1408
01:08:31,942 --> 01:08:35,045
<i>Je vois de la trahison, de la peur.</i>
1409
01:08:35,148 --> 01:08:37,562
Et c'est exactement la réaction
que j'espère obtenir.
1410
01:08:37,666 --> 01:08:39,804
J'espère que Teeny se sentira
1411
01:08:39,907 --> 01:08:42,631
tellement trahie par Geneviève,
1412
01:08:42,735 --> 01:08:46,114
tellement reconnaissante envers moi
d'avoir enfin dit la vérité que
1413
01:08:46,217 --> 01:08:48,631
<i>il n'y aura aucun doute
dans son esprit sur ce qui doit arriver.</i>
1414
01:08:48,735 --> 01:08:51,148
Geneviève doit rentrer à la maison.
1415
01:08:51,252 --> 01:08:53,355
<i>
Donc, on pourrait éliminer
Geneviève ce soir ?</i>
1416
01:08:53,459 --> 01:08:56,355
Il faudrait probablement convaincre
Rachel et Sue que
1417
01:08:56,459 --> 01:08:58,183
c'est vraiment une fausse idole.
1418
01:08:58,286 --> 01:09:00,252
Et ensuite, les amener
à voter contre Geneviève.
1419
01:09:01,286 --> 01:09:02,666
<i>
Wow !</i>
1420
01:09:03,873 --> 01:09:06,700
Je n'arrive même pas
à penser clairement.
1421
01:09:07,735 --> 01:09:09,459
<i>Mon cerveau n'arrive pas</i>
1422
01:09:09,562 --> 01:09:12,148
<i>à suivre tout ce que je dois</i>
1423
01:09:12,252 --> 01:09:15,321
désapprendre sur ce que je croyais
qu'il se passait.
1424
01:09:19,148 --> 01:09:22,562
<i>
Il n'y avait aucun indice
sous une part de pizza.</i>
1425
01:09:22,666 --> 01:09:23,838
<i>L'idole de Geneviève</i>
1426
01:09:23,942 --> 01:09:25,183
est fausse.
1427
01:09:25,286 --> 01:09:26,528
Elle n'a jamais été réelle.
1428
01:09:26,631 --> 01:09:28,907
<i>Je suis littéralement
en train de rembobiner les cassettes</i>
1429
01:09:29,011 --> 01:09:31,597
<i>sur chaque conversation
que j'ai eue...</i>
1430
01:09:37,011 --> 01:09:38,873
<i>
...et chaque opportunité</i>
1431
01:09:38,976 --> 01:09:41,907
<i>que j'ai laissée Geneviève
me tromper et me manipuler.</i>
1432
01:09:42,011 --> 01:09:43,769
Geneviève et moi votons...
1433
01:09:45,459 --> 01:09:46,873
<i>
Et ça remonte
jusqu'à...</i>
1434
01:09:46,976 --> 01:09:48,217
Quatrième personne éliminée
de <i>Survivor</i> 47 : Kishan.
1435
01:09:48,321 --> 01:09:49,493
<i>Survivor</i> 47 : Kishan.
1436
01:09:49,597 --> 01:09:50,769
<i>
...Geneviève éliminant Kishan.</i>
1437
01:09:50,873 --> 01:09:52,459
<i>
Je ne comprends pas</i>
1438
01:09:52,562 --> 01:09:53,666
comment ils ont eu
les voix pour t'éliminer.
1439
01:09:53,769 --> 01:09:55,321
Non.
Qu'est-ce qui se passe ?
1440
01:09:55,424 --> 01:09:57,252
<i>
Ensuite, Geneviève a décidé
de faire sortir Sol.</i>
1441
01:09:57,355 --> 01:09:58,907
Le conseil a parlé.
1442
01:10:03,666 --> 01:10:05,700
Pourquoi ?
1443
01:10:07,148 --> 01:10:09,183
<i>
Ensuite, Sam, Andy et Geneviève</i>
1444
01:10:09,286 --> 01:10:11,631
<i>ont concocté l'une
des missions les plus complexes</i>
1445
01:10:11,735 --> 01:10:13,562
<i>de ce jeu :</i>
1446
01:10:13,666 --> 01:10:15,045
Opération Italie...
1447
01:10:15,148 --> 01:10:17,252
Douzième personne éliminée
de <i>Survivor</i> 47 :
1448
01:10:17,355 --> 01:10:19,080
Caroline.
1449
01:10:19,183 --> 01:10:20,838
<i>
...me trompant
et faisant sortir Caroline.</i>
1450
01:10:20,942 --> 01:10:21,942
Le conseil a parlé.
1451
01:10:23,562 --> 01:10:25,390
<i>Et je suis tombé dans</i>
1452
01:10:25,493 --> 01:10:28,114
<i>absolument tous les pièges.</i>
1453
01:10:28,217 --> 01:10:31,390
<i>Comment ai-je pu être aussi stupide?</i>
1454
01:10:32,390 --> 01:10:33,666
Si son idole est fausse,
1455
01:10:33,769 --> 01:10:34,976
et qu'on m'a accordé
la connaissance de cela,
1456
01:10:35,080 --> 01:10:37,597
je serais fou de ne pas
éliminer Geneviève
1457
01:10:37,700 --> 01:10:40,286
et de mettre fin à ce chapitre
où elle me dupe
1458
01:10:40,390 --> 01:10:42,631
en ayant le dernier mot.
1459
01:10:42,735 --> 01:10:44,873
Et si je vous disais
que Geneviève n'était pas en sécurité?
1460
01:10:44,976 --> 01:10:46,355
L'idole est fausse.
1461
01:10:46,459 --> 01:10:50,011
Sam m'a dit qu'Andy, lui
et Geneviève ont fabriqué l'idole.
1462
01:10:52,321 --> 01:10:55,217
Tu crois qu'elle lui a dit
de te dire ça?
1463
01:10:55,321 --> 01:10:57,459
- Parce qu'ils
arnaquent quelque chose.
-Oui.
1464
01:10:57,562 --> 01:11:00,217
C'est juste un peu louche.
1465
01:11:00,321 --> 01:11:02,804
<i>Si l'idole de Geneviève est fausse</i>
1466
01:11:02,907 --> 01:11:05,390
<i>et que Sam veut qu'on charge
nos votes</i>
1467
01:11:05,493 --> 01:11:07,528
<i>sur Geneviève,
cela laisserait</i>
1468
01:11:07,631 --> 01:11:09,976
Sue, moi et Teeny
votant pour Geneviève.
1469
01:11:10,080 --> 01:11:11,493
Ce qui signifie que
1470
01:11:11,597 --> 01:11:13,493
<i>si l'idole est réellement réelle,</i>
1471
01:11:13,597 --> 01:11:15,528
<i>et que Geneviève joue son idole
sur elle-même,</i>
1472
01:11:15,631 --> 01:11:18,735
<i>maintenant celui ou celle
pour qui Geneviève et Sam ont voté</i>
1473
01:11:18,838 --> 01:11:19,942
est éliminé.
1474
01:11:22,907 --> 01:11:24,390
Donc je devrais la prendre, ou...
1475
01:11:24,493 --> 01:11:26,459
Euh, ne prenons pas
de décisions pour l'instant.
1476
01:11:26,562 --> 01:11:27,873
- Je sais. Je sais.
- On va...
1477
01:11:27,976 --> 01:11:29,838
- Respirons.
- obtenir plus d'informations. Mm-hmm.
1478
01:11:29,942 --> 01:11:31,286
- Respirons.
- Ouais.
1479
01:11:31,390 --> 01:11:33,700
<i>Je n'y crois pas.
Il y a de fortes chances</i>
1480
01:11:33,804 --> 01:11:35,080
que tout cela soit une ruse,
1481
01:11:35,183 --> 01:11:37,631
<i>et que l'idole de Geneviève
soit réelle.</i>
1482
01:11:37,735 --> 01:11:39,873
Mais je suis protégé ce soir.
J'ai mon idole.
1483
01:11:39,976 --> 01:11:43,769
<i>Donc moi, Rachel et Teeny
prendrons la décision.</i>
1484
01:11:43,873 --> 01:11:46,217
Geneviève ou Sam
rentrent à la maison ce soir.
1485
01:11:47,286 --> 01:11:48,700
<i>Rachel et Sue n'y ont pas cru.</i>
1486
01:11:48,804 --> 01:11:51,252
Il est difficile pour l'un d'entre
nous de se sentir confiant
1487
01:11:51,355 --> 01:11:53,011
pour prendre la décision
que nous allons
1488
01:11:53,114 --> 01:11:54,769
mettre tous nos votes
sur Geneviève.
1489
01:11:54,873 --> 01:11:56,769
<i>La seule chose à laquelle
je peux penser pour aller</i>
1490
01:11:56,873 --> 01:11:59,424
<i>au fond des choses
est d'approcher Geneviève</i>
1491
01:11:59,528 --> 01:12:02,735
avec toutes les informations que j'ai
et lui donner la chance
1492
01:12:02,838 --> 01:12:06,562
de me dire si l'idole
est réelle ou si elle est fausse.
1493
01:12:06,666 --> 01:12:09,597
- Je me sens très confus.
- D'accord.
1494
01:12:09,700 --> 01:12:11,217
J'ai l'impression d'avoir été, genre,
1495
01:12:11,321 --> 01:12:13,597
vraiment dupé dans ce jeu,
1496
01:12:13,700 --> 01:12:17,286
et à quel point mon intuition
était fausse à bien des égards.
1497
01:12:17,390 --> 01:12:20,424
- D'accord.
- Sam m'a dit que l'idole est fausse,
1498
01:12:20,528 --> 01:12:22,838
et c'était dans le but
de t'éliminer.
1499
01:12:22,942 --> 01:12:24,769
D'accord.
1500
01:12:24,873 --> 01:12:28,424
Et je voulais t'en parler
pour entendre ce que tu as à dire.
1501
01:12:32,011 --> 01:12:34,735
C'est faux
et je suis un pigeon.
1502
01:12:34,838 --> 01:12:36,562
Zut.
1503
01:12:36,666 --> 01:12:38,286
Je lui faisais vraiment confiance.
1504
01:12:38,390 --> 01:12:41,183
<i>Je suis incroyablement déçu
que Teeny sache</i>
1505
01:12:41,286 --> 01:12:43,045
<i>que mon idole est fausse,</i>
1506
01:12:43,148 --> 01:12:44,700
mais la perception est la réalité.
1507
01:12:44,804 --> 01:12:46,148
<i>Et donc, si Sue et Rachel</i>
1508
01:12:46,252 --> 01:12:48,597
<i>croient sincèrement
que j'ai une idole</i>
1509
01:12:48,700 --> 01:12:50,942
et qu'elles croient
que je vais la jouer pour moi,
1510
01:12:51,045 --> 01:12:53,217
ce qui signifie
qu'elles voteront pour Sam.
1511
01:12:53,321 --> 01:12:55,700
<i>Je dois voter pour Sam,</i>
1512
01:12:55,804 --> 01:12:58,286
<i>et il votera pour moi.</i>
1513
01:12:58,390 --> 01:13:00,907
Ou si vous voulez que Sam parte,
1514
01:13:01,011 --> 01:13:02,942
vous pouvez leur dire
que vous ne le croyez pas,
1515
01:13:03,045 --> 01:13:04,976
et ensuite, on s'acharne sur Sam.
1516
01:13:05,080 --> 01:13:07,597
<i>Geneviève le confirme.
Je l'ai eue.</i>
1517
01:13:07,700 --> 01:13:08,804
Je vais pouvoir
l'éliminer ce soir
1518
01:13:08,907 --> 01:13:09,976
si c'est ce que je choisis de faire.
1519
01:13:10,080 --> 01:13:11,252
<i>Qu'est-ce qui se passe, Teeny ?</i>
1520
01:13:11,355 --> 01:13:13,045
<i>Mais il y a une possibilité</i>
1521
01:13:13,148 --> 01:13:14,976
<i>qu'elle ait une autre
carte dans sa manche,</i>
1522
01:13:15,080 --> 01:13:16,390
<i>et qu'elles aient
prévu ça aussi,</i>
1523
01:13:16,493 --> 01:13:17,873
et que ce soit une vraie idole.
1524
01:13:17,976 --> 01:13:19,424
- C'est ...
- Elle calculait.
1525
01:13:19,528 --> 01:13:21,148
- Il doit y avoir autre chose.
- Elle va en mettre une sur moi.
1526
01:13:21,252 --> 01:13:23,528
- Elles veulent diviser nos votes.
- Genre, tu penses
que c'est une vraie idole ?
1527
01:13:23,631 --> 01:13:25,321
Je pense que c'est une vraie idole.
1528
01:13:25,424 --> 01:13:27,183
Alors, qu'est-ce que vous voulez
faire : voter pour lui ?
1529
01:13:27,286 --> 01:13:29,735
On s'acharne sur Sam ?
1530
01:13:29,838 --> 01:13:31,080
J'aimerais m'acharner sur elle,
1531
01:13:31,183 --> 01:13:32,873
et soit elle l'a,
soit elle ne l'a pas.
1532
01:13:32,976 --> 01:13:34,424
Oh, mon Dieu. Je n'en ai aucune idée
1533
01:13:34,528 --> 01:13:35,769
- de ce qu'on devrait faire.
- Moi non plus.
1534
01:13:35,873 --> 01:13:37,252
<i>Je crois que l'idole
de Geneviève</i>
1535
01:13:37,355 --> 01:13:38,597
est fausse.
1536
01:13:38,700 --> 01:13:41,735
<i>Elle nous manipule depuis le début.</i>
1537
01:13:41,838 --> 01:13:43,286
<i>Elle est intrigante.</i>
1538
01:13:43,390 --> 01:13:45,459
<i>Elle est en fait brillante,
et elle va tout faire</i>
1539
01:13:45,562 --> 01:13:48,045
pour gagner.
1540
01:13:49,286 --> 01:13:50,562
<i>Il se passe quelque chose.</i>
1541
01:13:50,666 --> 01:13:52,252
<i>Elles bluffent.</i>
1542
01:13:52,355 --> 01:13:55,217
<i>Le fait que Sam
insiste me fait penser</i>
1543
01:13:55,321 --> 01:13:56,562
que l'idole est réelle.
1544
01:13:56,666 --> 01:13:59,390
<i>Et donc, ce serait un pari</i>
1545
01:13:59,493 --> 01:14:01,217
<i>de voter contre Geneviève.</i>
1546
01:14:02,286 --> 01:14:04,080
<i>On s'est fait duper tellement
de fois</i>
1547
01:14:04,183 --> 01:14:05,735
par ces gens
1548
01:14:05,838 --> 01:14:08,045
<i>que je ne sais pas si on vote
pour Sam ou Geneviève.</i>
1549
01:14:08,148 --> 01:14:10,148
<i>Mon cerveau</i>
1550
01:14:10,252 --> 01:14:11,838
est comme des œufs brouillés
en ce moment.
1551
01:14:11,942 --> 01:14:14,321
<i>Et ce n'est pas forcément
le meilleur état d'esprit</i>
1552
01:14:14,424 --> 01:14:17,148
<i>pour prendre une décision
aussi importante</i>
1553
01:14:17,252 --> 01:14:19,080
que le vote des cinq derniers
dans <i>Survivor</i>.
1554
01:14:44,321 --> 01:14:46,321
Faites entrer les membres
de notre jury.
1555
01:15:07,286 --> 01:15:09,873
Très bien,
commençons par l'épreuve.
1556
01:15:09,976 --> 01:15:12,873
Nous avons eu une autre
confrontation entre Rachel et Geneviève.
1557
01:15:12,976 --> 01:15:14,735
Rachel, vous avez réussi
1558
01:15:14,838 --> 01:15:17,080
à remporter votre troisième
victoire en immunité individuelle,
1559
01:15:17,183 --> 01:15:19,700
ce qui signifie que vous ne
pouvez pas être éliminée du jeu.
1560
01:15:19,804 --> 01:15:22,183
Vous êtes en sécurité ce soir.
Vous êtes en finale à quatre.
1561
01:15:22,286 --> 01:15:24,976
Au minimum,
vous reviendrez faire du feu.
1562
01:15:25,080 --> 01:15:26,252
Alors, félicitations.
1563
01:15:26,355 --> 01:15:29,286
Merci. C'est incroyable.
1564
01:15:29,390 --> 01:15:30,907
- Ça devrait l'être.
-Euh, oui.
1565
01:15:31,011 --> 01:15:34,114
Je veux dire, aujourd'hui,
je savais que si je ne gagnais pas,
1566
01:15:34,217 --> 01:15:36,631
je serais
éliminée de ce jeu ce soir.
1567
01:15:36,735 --> 01:15:39,528
Geneviève, vous avez eu
vous-même de nombreuses chances de gagner,
1568
01:15:39,631 --> 01:15:41,080
mais être proche ne compte pas.
1569
01:15:41,183 --> 01:15:43,080
Vous n'avez pas le collier.
Vous êtes vulnérable ce soir.
1570
01:15:43,183 --> 01:15:45,114
C'est le cas.
1571
01:15:45,217 --> 01:15:48,735
Et j'essayais si fort
de battre Rachel parce que
1572
01:15:48,838 --> 01:15:50,942
je la considère comme une telle
menace dans ce jeu,
1573
01:15:51,045 --> 01:15:53,666
et mon cœur
était brisé quand elle a gagné.
1574
01:15:53,769 --> 01:15:55,873
Et donc,
retour à la planche à dessin,
1575
01:15:55,976 --> 01:15:58,631
parce que Rachel ne peut pas
être éliminée ce soir.
1576
01:15:58,735 --> 01:16:01,148
Teeny, les deux derniers
Conseils Tribaux
1577
01:16:01,252 --> 01:16:03,114
ont été incroyables.
1578
01:16:03,217 --> 01:16:06,735
Éliminations choquantes,
vote bloqué, jeux d'idoles.
1579
01:16:06,838 --> 01:16:09,045
Et c'est le dernier vote.
1580
01:16:09,148 --> 01:16:11,286
Alors, comment était
cet après-midi ?
1581
01:16:11,390 --> 01:16:13,769
J'aimerais en fait
revenir en arrière.
1582
01:16:13,873 --> 01:16:16,666
Au dernier Conseil, nous avons
tous été visiblement surpris,
1583
01:16:16,769 --> 01:16:19,114
sauf Sue,
par le jeu d'idole de Rachel,
1584
01:16:19,217 --> 01:16:21,217
parce qu'avant cela,
je croyais
1585
01:16:21,321 --> 01:16:22,838
que Geneviève
était la seule personne du jeu
1586
01:16:22,942 --> 01:16:25,183
à avoir une idole.
1587
01:16:25,286 --> 01:16:28,114
Et j'ai acquis
une toute nouvelle perspective
1588
01:16:28,217 --> 01:16:29,666
sur ce jeu, et j'ai appris
1589
01:16:29,769 --> 01:16:32,286
des informations de Sam
1590
01:16:32,390 --> 01:16:35,838
que l'idole de Geneviève
n'est pas réelle.
1591
01:16:35,942 --> 01:16:39,114
Donc, je pense qu'il y a tellement
d'incertitude, et le fait
1592
01:16:39,217 --> 01:16:41,873
que j'aie cru que l'idole
était réelle me fait me demander
1593
01:16:41,976 --> 01:16:44,011
si je devrais
même croire qu'elle ne l'est pas.
1594
01:16:46,011 --> 01:16:48,562
Wow. Alors, Rachel,
voici ce qui arrive
1595
01:16:48,666 --> 01:16:52,045
quand on arrive aussi loin
dans <i>Survivor</i>, et qu'il y a eu
1596
01:16:52,148 --> 01:16:55,252
beaucoup de vérités
et de mensonges répandus.
1597
01:16:55,355 --> 01:16:57,528
Vous ne savez plus
ce qui est quoi.
1598
01:16:57,631 --> 01:16:59,700
Oui. Aujourd'hui, nous tournions
1599
01:16:59,804 --> 01:17:02,217
avec des théories
du complot.
1600
01:17:02,321 --> 01:17:04,631
Genre, "Geneviève a une idole."
1601
01:17:04,735 --> 01:17:06,286
"L'idole est-elle réelle ?"
1602
01:17:06,390 --> 01:17:08,424
"Geneviève et Sam
travaillent-ils ensemble
1603
01:17:08,528 --> 01:17:11,597
"pour essayer d'obtenir
nos trois votes
1604
01:17:11,700 --> 01:17:13,148
"sur la mauvaise personne
1605
01:17:13,252 --> 01:17:15,252
"afin qu'ils contrôlent
ce qui se passe
1606
01:17:15,355 --> 01:17:17,114
si l'idole est réelle ?"
1607
01:17:17,217 --> 01:17:19,390
Et essayer
d'aller au fond de
1608
01:17:19,493 --> 01:17:20,838
ce qu'est la vérité
1609
01:17:20,942 --> 01:17:23,700
était le sujet de l'après-midi.
1610
01:17:23,804 --> 01:17:26,493
Sam, l'un des aspects
intéressants est que
1611
01:17:26,597 --> 01:17:29,735
Teeny dit : "J'ai obtenu toutes
ces informations de Sam.
1612
01:17:29,838 --> 01:17:31,873
Je veux dire, je pense
avoir obtenu des infos."
1613
01:17:31,976 --> 01:17:33,355
Oui. J'ai senti
1614
01:17:33,459 --> 01:17:35,597
qu'il était dans l'intérêt
de mon jeu
1615
01:17:35,700 --> 01:17:37,942
de laisser ces informations
se répandre.
1616
01:17:38,045 --> 01:17:39,700
Et comme je l'ai appris
dans ce jeu,
1617
01:17:39,804 --> 01:17:41,390
si vous voulez que des infos
se répandent,
1618
01:17:41,493 --> 01:17:43,355
dites-le à Teeny.
Ça se répandra.
1619
01:17:45,011 --> 01:17:46,183
- Waouh.
-C'est une réputation
1620
01:17:46,286 --> 01:17:48,459
que je pense avoir eue
pendant la majeure partie de ma vie,
1621
01:17:48,562 --> 01:17:51,286
et je ne pense pas qu'aucun de
mes amis serait surpris
1622
01:17:51,390 --> 01:17:52,769
de l'entendre,
mais c'est aussi la façon
1623
01:17:52,873 --> 01:17:54,769
dont j'ai choisi
de jouer à ce jeu.
1624
01:17:54,873 --> 01:17:56,459
Et ça m'a valu une place
dans le top cinq.
1625
01:17:56,562 --> 01:17:59,735
Tout ce que je peux faire,
c'est faire confiance à mon instinct
1626
01:17:59,838 --> 01:18:02,907
Et en ce moment,
je ne me suis jamais senti aussi
1627
01:18:03,011 --> 01:18:05,700
peu sûr de ce qui va se passer.
1628
01:18:05,804 --> 01:18:08,390
Mais je suis également sûr
que ce que je fais ce soir
1629
01:18:08,493 --> 01:18:11,321
me fera soit perdre le jeu,
soit me le faire gagner.
1630
01:18:11,424 --> 01:18:13,217
Donc, vous êtes certain
1631
01:18:13,321 --> 01:18:14,873
que vous êtes
complètement incertain ?
1632
01:18:14,976 --> 01:18:16,355
Absolument.
1633
01:18:16,459 --> 01:18:17,735
Et vous êtes certain que
1634
01:18:17,838 --> 01:18:19,597
ce sera soit bon, soit mauvais ?
1635
01:18:19,700 --> 01:18:21,045
Vous avez compris.
1636
01:18:21,148 --> 01:18:23,942
Geneviève m'a juste fait tourner
en rond aujourd'hui,
1637
01:18:24,045 --> 01:18:26,321
comme elle l'a fait plusieurs fois
dans ce jeu
1638
01:18:26,424 --> 01:18:29,148
et j'en ai marre
et je veux juste
1639
01:18:29,252 --> 01:18:32,286
y survivre une dernière fois,
et c'est là où j'en suis.
1640
01:18:32,390 --> 01:18:34,355
Alors votez pour elle.
1641
01:18:34,459 --> 01:18:36,838
J'ai donné le plan. J'ai dit :
"L'idole de Geneviève est fausse.
1642
01:18:36,942 --> 01:18:39,321
Nous pouvons tous voter
pour Geneviève."
1643
01:18:39,424 --> 01:18:41,183
Et ils ne veulent pas
le croire.
1644
01:18:41,286 --> 01:18:42,735
- Je ne sais pas vraiment
quel est le problème.
-Sam, toi et
1645
01:18:42,838 --> 01:18:44,252
moi n'avons pas parlé. Je n'ai
pas dit que je ne voterais pas
1646
01:18:44,355 --> 01:18:45,597
pour elle.
Je suis juste... Eh bien,
1647
01:18:45,700 --> 01:18:47,459
je dis juste,
si tout le monde a un problème
1648
01:18:47,562 --> 01:18:49,252
avec la façon dont Geneviève
joue, votez pour Geneviève.
1649
01:18:49,355 --> 01:18:51,114
Et c'est ce qu'on m'a dit
qui se passe.
1650
01:18:51,217 --> 01:18:52,631
- Tout le monde vote pour moi.
- Mais il est aussi difficile de
faire confiance à Sam
1651
01:18:52,735 --> 01:18:54,459
Parce que Sam et Geneviève
travaillent ensemble et, vous savez,
1652
01:18:54,562 --> 01:18:57,390
- élaborent des plans fous, alors...
-Je veux dire, si son idole
1653
01:18:57,493 --> 01:19:00,597
est réelle, et que leurs deux votes
éliminent qui ils veulent,
1654
01:19:00,700 --> 01:19:02,528
- parce que nous avons tous
concentré nos votes sur elle.
- Tu comprends ?
1655
01:19:02,631 --> 01:19:04,562
Oui.
C'est <i>Survivor.</i>
1656
01:19:04,666 --> 01:19:08,286
Je suis désolé que les gens
n'apprécient pas le "spin"
1657
01:19:08,390 --> 01:19:10,252
et qu'ils n'apprécient pas
les histoires, mais
1658
01:19:10,355 --> 01:19:12,493
qu'est-ce que je suis censé faire ?
Juste partir,
1659
01:19:12,597 --> 01:19:14,390
"Okay, game over. Vous m'avez eu" ?
1660
01:19:14,493 --> 01:19:15,804
Je ne vous en veux pas de l'avoir
fait.
1661
01:19:15,907 --> 01:19:17,804
Ce n'est pas un manque
d'appréciation, Geneviève.
1662
01:19:17,907 --> 01:19:21,252
C'est que je veux aussi
survivre dans ce jeu.
1663
01:19:21,355 --> 01:19:23,217
Et c'est ma réponse à ça,
1664
01:19:23,321 --> 01:19:26,011
c'est de me sentir manipulé,
mais d'essayer de...
1665
01:19:26,114 --> 01:19:28,286
plaider pour moi-même
et de faire le meilleur choix.
1666
01:19:28,390 --> 01:19:29,804
Ce n'est pas un manque d'estime.
1667
01:19:29,907 --> 01:19:31,666
- Ne te vexe pas.
- Okay.
1668
01:19:31,769 --> 01:19:34,321
Sam, du point de vue
1669
01:19:34,424 --> 01:19:38,045
des cinq qui cherchent
à gagner cette saison de <i>Survivor,</i>
1670
01:19:38,148 --> 01:19:40,321
le vote de ce soir
est-il le plus important ?
1671
01:19:40,424 --> 01:19:42,011
Je pense qu'ils deviennent
tous plus importants.
1672
01:19:42,114 --> 01:19:44,735
Le trio final n'est pas vraiment,
genre, un plan futur.
1673
01:19:44,838 --> 01:19:47,942
C'est, genre, la réalité
parce que tu la crées.
1674
01:19:48,045 --> 01:19:49,942
Alors, oui, chacun est plus
important
1675
01:19:50,045 --> 01:19:52,045
que le précédent.
1676
01:19:52,148 --> 01:19:54,183
- Inquiétant ?
- Non.
1677
01:19:54,286 --> 01:19:56,493
Je vote pour Geneviève.
Tout le monde le sait.
1678
01:19:59,528 --> 01:20:02,355
Et, Sue,
tu as l'air très confiante.
1679
01:20:02,459 --> 01:20:04,183
Cette conversation ne t'inquiète
pas non plus.
1680
01:20:04,286 --> 01:20:05,942
Je... Ils savent où je vais.
1681
01:20:06,045 --> 01:20:08,459
Et moi, jusqu'à présent,
j'ai toujours tenu parole.
1682
01:20:10,735 --> 01:20:12,011
Sommes-nous prêts à voter ?
1683
01:20:12,114 --> 01:20:13,355
- Je suis prêt.
- Je suis prêt.
- Je suis prêt.
1684
01:20:13,459 --> 01:20:15,390
Es-tu prête, Teeny ?
1685
01:20:15,493 --> 01:20:16,873
Je ne pourrais pas être plus prêt.
1686
01:20:16,976 --> 01:20:18,321
Je ne sais pas ce que j'ai besoin
d'entendre d'autre.
1687
01:20:22,666 --> 01:20:24,252
Très bien, il est
1688
01:20:24,355 --> 01:20:27,355
temps de voter.
Rachel, c'est ton tour.
1689
01:21:29,045 --> 01:21:31,080
Je vais dépouiller les votes.
1690
01:21:54,390 --> 01:21:57,045
Si quelqu'un a un avantage ou
une idole et qu'il veut la jouer,
1691
01:21:57,148 --> 01:21:59,976
ce soir est la dernière nuit
où vous pouvez le faire.
1692
01:22:09,011 --> 01:22:10,769
Je t'avais dit que c'était faux.
1693
01:22:11,735 --> 01:22:12,769
Oh.
1694
01:22:16,080 --> 01:22:18,045
- Très bien, je vais lire les votes.
- Jeff ?
1695
01:22:18,148 --> 01:22:19,735
J'aimerais dire quelque chose.
1696
01:22:19,838 --> 01:22:22,252
J'ai trouvé cette idole d'immunité
1697
01:22:22,355 --> 01:22:24,976
que j'aimerais
jouer ce soir pour moi-même.
1698
01:22:31,528 --> 01:22:33,528
- Merci.
- De rien.
1699
01:22:41,080 --> 01:22:43,666
Ceci est une idole d'immunité cachée.
1700
01:22:43,769 --> 01:22:46,528
Tous les votes exprimés
pour Sue ne seront pas comptés.
1701
01:22:49,217 --> 01:22:50,873
Je vais lire les votes.
1702
01:22:53,217 --> 01:22:54,355
Premier vote :
1703
01:22:54,459 --> 01:22:55,838
Geneviève.
1704
01:22:59,286 --> 01:23:01,804
Sam. Un vote pour Geneviève,
un vote pour Sam.
1705
01:23:06,321 --> 01:23:09,355
Sam. Deux votes pour Sam,
un vote pour Geneviève.
1706
01:23:16,045 --> 01:23:17,735
Geneviève.
1707
01:23:17,838 --> 01:23:19,942
Nous sommes à égalité.
Deux votes Geneviève,
1708
01:23:20,045 --> 01:23:22,252
deux votes Sam, un vote restant.
1709
01:23:26,217 --> 01:23:27,838
Quatorzième personne éliminée
1710
01:23:27,942 --> 01:23:29,735
et le septième membre
de notre jury :
1711
01:23:29,838 --> 01:23:31,631
Geneviève.
1712
01:23:31,735 --> 01:23:33,321
Besoin que tu m'apportes ta torche.
1713
01:23:34,390 --> 01:23:35,528
Bien joué, Geneviève.
1714
01:23:35,631 --> 01:23:37,321
-Bien joué, Geneviève.
- Câlins.
1715
01:23:40,355 --> 01:23:42,390
Allez, donnez-m'en un.
1716
01:23:47,217 --> 01:23:49,217
Désolé pour toutes les pirouettes.
1717
01:23:59,597 --> 01:24:01,700
Bien.
1718
01:24:15,321 --> 01:24:17,321
Geneviève, la tribu a parlé.
1719
01:24:17,424 --> 01:24:19,321
Ils l'ont fait.
1720
01:24:19,424 --> 01:24:20,838
Merci pour cette opportunité.
1721
01:24:20,942 --> 01:24:23,045
- J'ai passé le meilleur moment
de ma vie. - Merci d'être là.
1722
01:24:23,148 --> 01:24:24,528
- Il est temps pour vous de partir.
-Au revoir, Geneviève.
1723
01:24:24,631 --> 01:24:25,976
- Bonne chance.
-Au revoir, Geneviève.
1724
01:24:36,838 --> 01:24:40,148
Félicitations pour avoir survécu
à une autre étape de ce jeu.
1725
01:24:40,252 --> 01:24:42,838
Vous ne pouvez plus être éliminé.
1726
01:24:42,942 --> 01:24:45,873
Demain, vous participerez à
votre dernier défi d'immunité.
1727
01:24:45,976 --> 01:24:48,769
Le gagnant gagne une place
dans le top trois final.
1728
01:24:48,873 --> 01:24:51,493
Pour les trois autres,
au moins,
1729
01:24:51,597 --> 01:24:53,700
vous ferez du feu,
ce qui signifie,
1730
01:24:53,804 --> 01:24:57,183
Teeny, Rachel, Sue, Sam,
1731
01:24:57,286 --> 01:24:59,631
n'importe lequel d'entre vous
pourrait gagner ce jeu.
1732
01:24:59,735 --> 01:25:02,355
Prenez vos torches.
Retournez au camp. Bonne nuit.
1733
01:25:03,493 --> 01:25:05,011
Merci.
1734
01:25:20,045 --> 01:25:22,907
Sous-titrage sponsorisé par
CBS
1735
01:25:23,011 --> 01:25:25,942
et TOYOTA.
1736
01:25:26,045 --> 01:25:29,045
Sous-titré par
Media Access Group à WGBH
access.wgbh.org
1737
01:25:31,666 --> 01:25:33,907
<i>
C'est la dernière ligne droite,</i>
1738
01:25:34,011 --> 01:25:35,252
<i>la bataille finale.</i>
1739
01:25:35,355 --> 01:25:36,666
<i>
La prochaine fois</i>
1740
01:25:36,769 --> 01:25:39,528
<i>lors de la finale de la saison
de</i> Survivor...
1741
01:25:39,631 --> 01:25:43,011
Vous le voulez, c'est là que
vous vous levez et le saisissez !
1742
01:25:43,114 --> 01:25:45,666
<i>-Je veux</i>
1743
01:25:45,769 --> 01:25:47,666
crier ! Je suis tellement excité !
1744
01:25:48,769 --> 01:25:50,045
<i>
Vous ne voulez pas jouer 25 jours</i>
1745
01:25:50,148 --> 01:25:51,666
et échouer si près du but.
1746
01:25:51,769 --> 01:25:53,838
<i>
Ça va être un bain de sang.</i>
1747
01:25:54,942 --> 01:25:56,321
<i>
Ma seule option</i>
1748
01:25:56,424 --> 01:25:57,666
est de botter des culs.
1749
01:26:01,804 --> 01:26:03,114
Je viens d'être éliminé.
1750
01:26:03,217 --> 01:26:05,321
Cinq, c'est aussi loin que je peux
aller dans ce jeu.
1751
01:26:05,424 --> 01:26:08,735
<i>Mais je suis si fier
de ma performance ici.</i>
1752
01:26:08,838 --> 01:26:11,321
<i>J'ai dépassé mes attentes,</i>
1753
01:26:11,424 --> 01:26:13,252
<i>et mes attentes étaient élevées.</i>
1754
01:26:13,355 --> 01:26:16,252
<i>Je voulais le million. Je ne l'ai
pas eu, mais j'ai fait mieux.</i>
1755
01:26:16,355 --> 01:26:17,769
<i>Et je suis plus
fier de moi que</i>
1756
01:26:17,873 --> 01:26:20,217
je n'aurais jamais imaginé.